el menor número se debió a que las certificaciones de muchos instructores de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى أن العديد من شهادات اعتماد المدربين في مجال حفظ السلام لا تزال صالحة. |
el menor número se debió a la inestable situación de la seguridad | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
el menor número se debió a cambios de las necesidades operacionales tras el terremoto | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تغير في الاحتياجات التشغيلية عقب الزلزال |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a la combinación de los depósitos a corto plazo en una cuenta de nivelación automática | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الودائع اليومية في حساب شامل |
el menor número obedeció a un cambio en la estrategia de organizar sesiones de capacitación de capacitadores para el desarrollo de la capacidad nacional | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تحويل استراتيجية تنفيذ دورات تدريب المدربين إلى بناء القدرات الوطنية |
el número fue menor debido a que se delegó en el Oficial Médico Jefe de la UNAMID la autoridad para realizar reconocimientos y extender certificados médicos | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الناتج إلى تفويض السلطة الممنوح لرئيس الخدمات الطبية للعملية المختلطة لإجراء الفحوص الطبية وتوفير شهادات الأهلية الصحية |
el menor número se debió a la pérdida de capacidad de la Policía Nacional de Haití después del terremoto | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى فقدان الشرطة الوطنية الهايتية لقدراتها على إثر الزلزال |
el menor número se debió a la pérdida de capacidad de la Policía Nacional de Haití y al cambio de prioridades a raíz del terremoto | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى فقدان الشرطة الوطنية الهايتية لقدراتها ولتغير في الأولويات على إثر الزلزال |
el menor número se debió a la fuerte carga de trabajo del personal respectivo de las misiones | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عبء العمل الثقيل الملقى على عاتق موظفي كلٍ من البعثات المعنية |
el menor número se debió a limitaciones financieras ligadas a los viajes de la Brigada de Protección de Menores y el Instituto de Bienestar e Investigación Social | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى القيود المالية المتصلة بسفر لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث |
el menor número se debió al hecho de que las obras de construcción duraron más tiempo del previsto | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى أن عمليات البناء استغرقت وقتا أطول مما كان متوقعا |
el menor número se debió a la reducción de la dotación militar autorizada | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تخفيض القوام العسكري المأذون به |
el menor número se debió al cierre de varios proyectos centrados en la lucha contra la impunidad en los casos de violencia sexual, lo cual disminuyó la capacidad para organizar tribunales móviles en comparación con el año anterior. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى إنهاء عدد من المشاريع التي تركز على مكافحة الإفلات من العقاب في الحالات المتعلقة بالعنف الجنسي، مما أدى إلى الحد من القدرة على تنظيم المحاكم المتنقلة مقارنة بالسنة الماضية. |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que no se inició la contratación de voluntarios de las Naciones Unidas como personal médico para las nuevas misiones | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تعيين عاملين في المجال الطبي من متطوعي الأمم المتحدة في البعثات الجديدة |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que hubo que realizar una inspección amplia y exhaustiva de un total de 60.000 páginas antes de que se publicaran en la Web a fin de asegurar que no salieran a la luz datos delicados o confidenciales | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى الحاجة إلى إجراء فرز شامل وكلي لما مجموعه 000 60 صفحة قبل نشرها في الموقع الشبكي لضمان عدم نشر البيانات الحساسة والخاصة لعموم الجمهور |
El número de productos fue menor a lo previsto debido al cambio de prioridades y de necesidades operacionales tras el terremoto de Haití y al gran volumen de trabajo que tuvo la Sección de Logística y Transporte | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى التغيرات من حيث الأولويات والحاجات التشغيلية، مثل الزلزال الذي ضرب هايتي وعبء العمل الثقيل الملقى على عاتق قسم اللوجستيات والنقل |
el menor número obedeció a la plantilla reducida de personal, como consecuencia de los retrasos en la contratación | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تقلص ملاك الموظفين، بسبب حالات التأخير في استقدام الموظفين |
el número fue menor debido a problemas de tiempo y calendario de la Unión Africana | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى ضيق الوقت وجدول مواعيد الاتحاد الأفريقي |
menor número debido a la estrategia " overwatch " en marcha y al consiguiente retiro de 2 batallones al 1° de enero de 2008 | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى استراتيجية " المراقبة " الناشئة وما نجم عنها من تصفية كتيبتين في 1 كانون الثاني/يناير 2008 |
El número fue menor de lo previsto debido a la combinación de los depósitos a corto plazo en una cuenta de nivelación automática | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الودائع على أساس يومي في حساب شامل |
el número fue inferior al previsto debido a retrasos en la construcción de dos estaciones terrestres y en la obtención de una licencia de importación para una tercera estación terrestre | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخر في بناء محطتين أرضيتين وفي الحصول على رخصة استيراد محطة أرضية إضافية ثالثة |
producto inferior al previsto debido a la existencia de varios generadores defectuosos que necesitaban ser reparados o sustituidos y al retraso en la recepción de 28 piezas de recambio que al 30 de junio aún no habían sido entregadas. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدد من المولدات المعيبة التي تعين إصلاحها أو استبدالها، إضافة إلى أن البعثة كانت في 30 حزيران/يونيه 2007 في انتظار تسلم 28 وحدة بديلة |