"يُفترضُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • se supone
        
    • supone que
        
    • Se suponía
        
    ¿Y qué se supone que debo hacer? ¿Sentarme y no hacer nada mientras siguen lastimando a más gente? Open Subtitles فماذا يُفترضُ بي أن أفعل، أجلسُ بلا حراكٍ بانتظارِ تعرّضِ المزيدِ من الناس الأبرياء للأذى؟
    Mira, no puedo decirle porque se supone que no lo sé, pero tú sí. Open Subtitles إنظر, لايُمكنني بأن أخبره لأنهُ لا يُفترضُ عليّ المعرفة، لكن يُمكنكَ أنت.
    se supone que me encontraría con ella Open Subtitles لقد كان يُفترضُ منها أن تُقابلني.
    Negro, se supone que no debes largar nombres. Open Subtitles أيها الزنجي ، لا يُفترضُ بك أن تقول الأسماء
    se supone que eres mi amiga. Yo nunca te haría algo así. Open Subtitles يُفترضُ أنّكِ صديقتي ما كنتُ لأفعلَ ذلك بكِ أبداً
    Sólo tengo unos diez minutos. se supone que estoy corriendo. Open Subtitles أمامي 10 دقائقَ فقط، يُفترضُ أنّني أهرول.
    Algún camionero debe haber tenido un cortocircuito. Ni siquiera se supone que transporten químicos en la ruta 95. Open Subtitles لا بدّ أنّ سائق الشاحنة قد سلك طريقاً مختصراً فلا يُفترضُ أصلاً نقلُ موادّ كيميائيّة على الطريق 95
    ¿Qué? ¿De pronto aparece y se supone que debemos creerle? Open Subtitles بالله عليكما، ظهرَ للتوّ من العدم و يُفترضُ بنا أن نصدّقه؟
    Puedes creer lo que quieras pero aqui es donde se supone que debo estar. Open Subtitles يمكنكِ أن تصدّقي ما تشائين، لكن هنا يُفترضُ أن أكون.
    ¿Qué se supone que debo hacer con esa información? Open Subtitles ما الذي يُفترضُ بي أنْ أفعله بهذه المعلومة؟
    se supone que el viernes tenía que ir a una conferencia de trabajo en Manhattan, pero seguro que será un peñazo, así que quizá mejor irse a Miami... Open Subtitles كان من يُفترضُ علي أن أذهب لمؤتمر العمل في مانهاتن يوم الجُمعة, لكنه سيكون فظيع
    ¿No se supone que me pregunta eso después de empezar? Open Subtitles ألّا يُفترضُ بأن تسألني ذلك بعدَ مانبدأ؟
    se supone que tienes que decirme que me dé prisa y que me prepare. Open Subtitles أن آخذ من وقتي لأذهب مع شخص آخر يُفترضُ بكِ أن تقولي لي أن أسرع و أتجهّز
    se supone que debes estar dejando a Della, cariño. XOXO, Kenneth. Open Subtitles ـ يُفترضُ بِأنكِ تُقلعين يا حبيبتي زوزو
    Cuando llegue el día 29, creo que todos estaremos donde se supone que debemos estar. Open Subtitles عندما يحلّ 29 نيسان... أعتقد أننا سنكون حيثُ يُفترضُ لنا أن نكون
    Laurie, no hay nada de que hablar. se supone que eres mi amiga. Yo nunca te haría algo asi. Open Subtitles قلتُ "لا شيءَ لنناقشه، و يُفترضُ أن تكوني صديقتي، ما كنتُ لأفعلَ هذا بكِ أبداً، و هذه النهاية"
    se supone que tengo que estar ahora mismo aquí buscando mi anillo. para evitarte ir hasta allí y hacer un total a... Open Subtitles كان يُفترضُ أن أكون هنا أبحثُ عن خاتمي الآن، لأمنعكِمنالذهابإلى هناك،وتحويلِنفسكِإلىحمقـ ...
    ¿Qué se supone que es eso? Open Subtitles ما ذاك؟ ماذا يُفترضُ بذلك أن يكون؟
    ¿Cómo se supone que vamos a hacerlo? Open Subtitles نحن 4 أشخاص كيف يُفترضُ بنا فعلُ ذلك؟
    Fue tomada esta mañana cuando Se suponía que estaba con su hijo. Open Subtitles التُقطتْ صباحَ اليوم حيثُ كان يُفترضُ أن تكون مع ابنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more