se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
se propone reasignar un puesto de Oficial de Suministros a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 89 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف إمداد إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل. |
se propone reasignar un puesto de P-3 de la Dependencia de Cuestiones de Género como Auxiliar Especial. | UN | 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص. |
se propone reasignar un puesto de categoría P-4 del Equipo de Conducta y Disciplina para que desempeñe las funciones de Oficial Jurídico. | UN | 50 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من وحدة السلوك والانضباط ليؤدي شاغلها مهام موظف قانوني. |
se propone reasignar el puesto de Auxiliar de Oficina (personal nacional de Servicios Generales) de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador de Asuntos Humanitarios/Coordinador Residente) a la Sección de Servicios Médicos. | UN | 43 - يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد مكتبي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم) إلى قسم الخدمات الصحية. |
se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho, cuyo titular actuaría como Auxiliar Especial en la Oficina del Jefe de Policía. | UN | 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة. |
En la Sección de Suministros, se propone reasignar un puesto de Auxiliar de Idiomas (Servicios Generales, contratación nacional) del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas como puesto de Auxiliar de Inventarios y Suministros. | UN | 47 - وفي قسم الإمدادات، يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية لتغدو وظيفة مساعد لشؤون المخزون والإمدادات. |
se propone reasignar un puesto de Productor de Programas de Radio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública a la Sección de Asuntos Civiles en calidad de Oficial de Asuntos Civiles. | UN | 59 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمنتج إذاعي من الفئة الفنية الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام إلى قسم الشؤون المدنية للعمل كموظف للشؤون المدنية. |
Continuando con los esfuerzos por adaptar la plantilla a las realidades sobre el terreno, se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Derechos Humanos como Oficial de Enlace. | UN | 47 - وفي إطار الجهود المتواصلة المبذولة من أجل إعادة مواءمة ملاك الموظفين مع الواقع الميداني، يُقترح إعادة ندب وظيفة من الفئة الفنية لموظف وطني من قسم حقوق الإنسان ليعمل شاغلها موظفا للاتصال. |
se propone reasignar un puesto de Oficial de Sistemas de Información de categoría P-4, dado que está vacante y la Sección podrá cumplir su mandato prescindiendo de él. | UN | 72 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 لموظف لنظم المعلومات حيث أن الوظيفة شاغرة حاليا ولن تكون ضرورية لإنجاز ولاية القسم. |
se propone reasignar un puesto de categoría D-1 de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho a la Sección de Asuntos Civiles para el Jefe de Asuntos Civiles. | UN | 90 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة مد-1 من قسم سيادة القانون إلى قسم الشؤون المدنية ليتولى شاغلها منصب رئيس الشؤون المدنية. |
También en la Sección de Logística se propone reasignar un puesto de categoría P-4 de Oficial Jefe de Logística a la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión como Consejero del Personal (véase párr. 31 del presente informe). | UN | 52 - وفضلا عن ذلك، ففي قسم اللوجستيات، يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-4 لكبير موظفي اللوجستيات إلى مكتب رئيس دعم البعثة ليتولى مهام مستشار للموظفين (انظر الفقرة 31 أعلاه). |
Dado que la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración no tiene un Auxiliar de Presupuesto, se propone reasignar un puesto de Productor Auxiliar de Programas de Radio (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública en calidad de Auxiliar de Presupuesto a fin de asegurar el pleno control de las finanzas del programa de reducción de la violencia comunitaria. | UN | 51 - وفي غياب مساعد لشؤون الميزانية في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، يُقترح إعادة ندب وظيفة منتج إذاعي مساعد من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام، ليعمل كمساعد لشؤون الميزانية لكفالة التحكم الكامل في الشؤون المالية المتعلقة ببرنامج الحد من العنف المجتمعي. |
se propone reasignar un puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información (P-3) al Centro de Operaciones Conjuntas como respuesta a la evaluación que realizó en 2012 el Centro de Situación de Nueva York, que determinó la necesidad de reforzar el Centro de Operaciones Conjuntas de la ONUCI. | UN | 88 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 لرئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة استجابة للتقييم الذي أجراه مركز متابعة الحالة في نيويورك في عام 2012، والذي أقر بوجود حاجة إلى تعزيز مركز العمليات المشتركة التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
De conformidad con el examen sobre la dotación de personal civil de la FPNUL, se propone reasignar un puesto de Auxiliar de VIH/SIDA (personal nacional de Servicios Generales) de la nueva Sección de Recursos Humanos (conocida anteriormente como Sección de Personal Civil). | UN | وتمشيا مع استعراض ملاك الموظفين المدنيين في القوة المؤقتة، يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمساعد لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم الموارد البشرية الجديد (المسمى سابقا قسم شؤون الموظفين المدنيين). |
En consonancia con el mandato de la Operación de proteger a los civiles y con miras a revisar las prioridades en cuanto a las funciones, dentro de los límites de los recursos existentes, se propone reasignar un puesto de categoría P-4 de la Sección de Asuntos Civiles como Oficial de Protección a esta Oficina, donde el titular del puesto prestará asesoramiento especializado sobre la protección de los civiles. | UN | 48 - تماشيا مع الولاية المنوطة بالعملية في مجال حماية المدنيين، وبهدف إعادة ترتيب الأولويات على صعيد الوظائف في حدود الموارد المتاحة، يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية ليعمل شاغلها كموظف حماية في هذا المكتب، حيث سيوفر القدرات الاستشارية المكرّسة في مجال حماية المدنيين. |
A fin de reforzar el apoyo a la administración de bienes y las operaciones aéreas, se propone reasignar un puesto de Auxiliar de Administración de Activos (Servicio Móvil) de la Sección de Suministros a la Sección de Administración de Bienes para atender a la necesidad de contar con un Auxiliar de Administración de Bienes. | UN | 45 - ولتعزيز الدعم المقدم لإدارة الممتلكات وعمليات الطيران، يُقترح إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون إدارة الأصول (الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات لتلبية الاحتياجات اللازمة لمساعد شؤون إدارة الممتلكات. |
se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos (P-4) a la Sección de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz y un puesto de Oficial de Programas (P-5) de la Sección de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz a la División de Derechos Humanos, donde se transformaría en un puesto de Oficial Superior de Derechos Humanos (P-5). | UN | 68 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) إلى قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام، وإعادة ندب موظف برامج (ف-5) من قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام إلى شعبة حقوق الإنسان ويشغلها موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان (ف-5). |
Como se explica en los párrafos 84 a 91, se propone reasignar un puesto de Oficial Superior de Enlace Militar (P-5) a la Oficina del Director de Evaluación del Personal Uniformado sobre el Terreno que se acaba de proponer y que será parte de la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | 128 - وحسب التفسير الوارد في الفقرات 84 إلى 91 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لكبير ضباط الاتصال العسكري (ف-5) إلى المكتب المقترح حديثا للمدير المعني بتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين، الذي سيتبع مكتب وكيل الأمين العام. |
Como se explica en los párrafos 84 a 91, se propone reasignar un puesto de Oficial Superior de Enlace con la Policía (P-5) a la Oficina del Director de Evaluación del Personal Uniformado sobre el Terreno que se acaba de proponer, en la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | 147 - وعلى النحو المبين في الفقرات من 84 إلى 91 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة ضابط أقدم للاتصال بالشرطة (برتبة ف-5) إلى مكتب مدير تقييم أداء الأفراد النظاميين الميدانيين، المقترح إنشاؤه حديثا، في إطار مكتب وكيل الأمين العام. |
Como se menciona en el párrafo 38 supra, se propone reasignar el puesto de categoría P-3 de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal a la Sección de Servicios Médicos y reasignar un puesto (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal (véase A/66/722, párr. 46). | UN | وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، إلى قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين (انظر A/66/772، الفقرة 46). |