De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto de Enfermero del Servicio Móvil. | UN | 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto de Oficial de Logística, de categoría P-3. | UN | 72 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لوجستيات. |
II.64 se propone suprimir un puesto de P-4 de Oficial de Programas en el programa de trabajo. | UN | ثانيا-64 يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف برامج في إطار برنامج العمل. |
se propone la supresión de un puesto de conductor de contratación nacional, dado que las funciones relacionadas con el puesto las asumirá un colectivo de conductores cuando y como sea necesario. | UN | 16 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين لسائق لأنه من المقرر أن تقوم مجموعة من السائقين بالمهام المرتبطة بهذه الوظيفة عند الحاجة. |
se propone la supresión de un puesto vacante de empleado de correo de contratación nacional, dado que las funciones han sido repartidas entre el resto del personal. | UN | 17 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة شاغرة من فئة الموظفين الوطنيين لكاتب غرفة البريد، نظرا لإعادة توزيع مهامه بين بقية الموظفين. |
se propone suprimir una plaza de categoría P-3 de acuerdo con los cambios estructurales y de organización y el ajuste de las prioridades de recursos propuestos para la Misión que se describen en los párrafos 20 a 25. | UN | 139 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة ف-3 تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه. |
Tras un examen de la actual estructura de la plantilla, se propone que se suprima un puesto de contratación nacional de servicios generales en Abyei para poder establecer los puestos adicionales solicitados en la Sección de Recursos Humanos, como se explica en el párrafo 150 supra. | UN | 165 - وعقب استعراض أُجري لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الوطنية في أبيي لاستيعاب الوظائف الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية على النحو الوارد في الفقرة 150 أعلاه. |
se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Operaciones Aéreas en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | 27 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية لمساعد سلامة الطيران في مكتب رئيس دعم البعثة. |
se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de Auxiliar Administrativo en la Oficina del Jefe de Apoyo Técnico. | UN | 28 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات التقنية. |
se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Combustible en la Sección, ya que sus funciones se repartirán entre el personal restante. | UN | 36 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الوقود في هذا القسم، إذ أنه بإمكان الموظفين الباقين تولي مهامه كذلك. |
se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil (oficial de incendios), cuyas funciones serán absorbidas por otro puesto en la Oficina de Seguridad sobre la base del reciente examen de la estructura orgánica de la Misión. | UN | يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية (وظيفة رئيس دائرة المطافئ)، التي سيتم استيعاب مهامها من خلال وظيفة أخرى في مكتب الأمن، استنادا إلى استعراض أجري حديثا للهيكل التنظيمي للبعثة. |
se propone suprimir un puesto de oficial de información pública (P-4) y establecer un puesto de oficial de información pública (oficial nacional). | UN | 34 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف إعلام (ف-4)، وإنشاء وظيفة واحدة لموظف إعلام (موظف فني وطني). |
A raíz de los ajustes y la reorganización de la plantilla civil de la Misión realizados en el ejercicio económico 2009/10, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil. A. Generalidades | UN | 50 - بعد عملية التعديل وإعادة التنظيم التي تم الاضطلاع بها في الفترة المالية 2009/2010 للموظفين المدنيين في البعثة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto de Traductor, del Servicio Móvil, y convertir un puesto de Asistente de Capacitación, del Servicio Móvil, a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 63 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمترجم وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون التدريب إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto de Oficial de Recursos Humanos, de categoría P-3, y convertir un puesto de Auxiliar Administrativo, del Servicio Móvil, y un puesto de Auxiliar de Recursos Humanos, del Servicio Móvil, a puestos de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 68 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون الموارد البشرية، وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون الموارد البشرية إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
A causa de la racionalización de las funciones de la Dependencia, se propone la supresión de un puesto de auxiliar de idiomas de contratación nacional, dado que las funciones pueden ser desempeñadas por el resto del personal de contratación nacional. | UN | 21 - نتيجة لترشيد المهام في هذه الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين لمساعد لغوي بما أنه من الممكن لبقية الموظفين الوطنيين القيام بتلك المهام. |
En la Sección de Suministros, se propone la supresión de un puesto de encargado del combustible (P-2). | UN | 45 - وفي قسم الإمدادات، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الوقود (ف-2). |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la supresión de un puesto de categoría P-3 y la conversión de un puesto del Servicio Móvil en puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 47 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
En ese contexto y de acuerdo con los cambios que se proponen en los párrafos 18 y 19 con respecto a la organización y los recursos de la Misión, se propone suprimir una plaza de Oficial de Información Pública (P-3). | UN | 62 - وفي السياق المذكور أعلاه، وتمشيا مع التغيرات في الهيكل التنظيمي وموارد البعثة، المبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف إعلام. |
Tras un examen de la actual estructura de la plantilla, se propone que se suprima un puesto (del Servicio Móvil) para que pueda establecerse el puesto adicional solicitado en la Sección de Recursos Humanos, como se explica en el párrafo 124 supra. | UN | 170 - وعقب استعراض لهيكل ملاك الوظائف الحالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة (الخدمة الميدانية) لاستيعاب الوظيفة الإضافية المطلوبة لقسم الموارد البشرية حسبما هو موضح في الفقرة 124 أعلاه. |
En lo que respecta a los auxiliares de idioma, se propone eliminar un puesto en 2005, con lo que quedarían en total 10 puestos de auxiliares de idiomas, dado que se prevé que sigan necesitándose conocimientos de idiomas en la oficina del Fiscal durante todo el bienio y con posterioridad a él. | UN | وفيما يتعلق بمساعدي اللغات، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة في عام 2005، ليصبح المجموع الكلي 10 وظائف لمساعدي اللغات، حيث من المتوقع أن تستمر الحاجة إلى مهارات اللغات في مكتب المدعي العام خلال فترة السنتين وما بعدها. |