"يُمكننا البقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • podemos quedarnos
        
    • podemos estar
        
    • podemos sobrevivir
        
    • podríamos quedarnos
        
    Has sido un buen amigo desde que mi esposo murió y lo agradezco. Pero no podemos quedarnos aquí. ¿Por qué querrías volver? Open Subtitles أنتَ كنتَ صديق مُخلص لنا حتى بعد مقتل زوجى و ان مُتنة لذلك،بكن لا يُمكننا البقاء هنا.
    Tenemos que salir de aquí. No podemos quedarnos aquí. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا، لا يُمكننا البقاء هنا.
    Creo que hay un lugar donde podemos quedarnos. Open Subtitles أظن أن هُناك مكان يُمكننا البقاء به. لهذه الليلة على الأقل.
    No podemos estar en este estacionamiento todo el día. Open Subtitles . لا يُمكننا البقاء بساحة الإنتظار طيلة اليوم
    No podemos quedarnos si estás así. Open Subtitles ـ أريد فقط أن أبقى معك ـ لا يُمكننا البقاء هُنا معك هكذا
    Bueno, no podemos quedarnos aquí para siempre. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لا يُمكننا البقاء بالخارج للأبد
    Bueno, no podemos quedarnos aquí para siempre. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننا البقاء هُنا للأبد.
    No sé, pero no podemos quedarnos aquí y no podemos volver atrás. Open Subtitles لا أعلم ، لكن لا يُمكننا البقاء هُنا ولا يُمكننا العودة
    - No podemos quedarnos aquí abajo. Open Subtitles ؟ لا يُمكننا البقاء بالأسفل هُنا إذا ذهبنا للأعلى
    No podemos quedarnos aquí y no podemos volver a la ruta. Open Subtitles -إسمعي، لا يُمكننا البقاء هنا ، ولا نستطيع العودة إلى الطريق.
    No podemos quedarnos aquí por mucho tiempo. Deberíamos.. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هنا طويلاً لذا، يجب علينا أن...
    podemos quedarnos en el lugar donde nunca pensé que querría quedarme. Open Subtitles يُمكننا البقاء في المكان الذي لم أخال يومًا إنّي أود البقاء فيه!
    No podemos quedarnos aquí, Art. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا يا آرت.
    Bueno, no podemos quedarnos en un árbol para siempre. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء أعلى شجرة للأبد.
    No podemos quedarnos aquí para siempre. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا للأبد
    ¿No podemos quedarnos un poco más? Open Subtitles ألا يُمكننا البقاء قليلاً؟
    Kara, no podemos quedarnos aquí. Estoy aquí. Open Subtitles حسنا ً, حسناً - كارا) , لا يُمكننا البقاء هنا)
    - Quise decir lo que dije. No podemos estar juntos. - No, no, no. Open Subtitles لقد عنيتُ ما قلته، لا يُمكننا البقاء سويًّا - كلّا، كلّا، كلّا -
    Biko me dio sus llaves. Vamos, no podemos estar aquí. Open Subtitles مفاتيح (بيكو) أعطيهم لي هيّا، لا يُمكننا البقاء هُنا.
    La cuestión es, Doc, ¿cuánto podemos sobrevivir? Open Subtitles إذنيكونالسؤاليادكتورهو.. -لمتى يُمكننا البقاء ؟
    Tú y yo podríamos quedarnos unos días. Open Subtitles وبعدها فقط أنا وأنتي يُمكننا البقاء سوياً لعدة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more