"يُمْكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • puede
        
    • pueden
        
    • podemos
        
    • puedo
        
    Ahora está en medio de un análisis muy crítico, y no puede ser molestada. Open Subtitles أنها في وسط تحاليل هامة جداً وحرجة ,حالياً ولا يُمْكن أنْ يُزعَجَ.
    La dificultad para explicar esa dimensión es que no puede sentirse ni verse. Open Subtitles البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس
    Este semental salvaje no puede ser domado Open Subtitles هذا الحصانِ البرّيِ لا يُمْكن أنْ يُروّضَ
    En cualquier caso, los rastros no pueden borrarse. Open Subtitles في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، الآثار لا يُمْكن أنْ تُمْحَى.
    No podemos estar casados y ser abogados opositores. Open Subtitles لا يُمْكن أنْ نكون متزوجان ونكُونُ مستشارين معارضَه
    Y las ballenas los confunden con los calamares y no puedo preocuparme por las ballenas varadas el día de mi boda. Open Subtitles والحيتان تَخطئ فيهم لسمكِ الصبّار وأنا لا يُمْكن أنْ أَعتقدَ حول الحيتانِ تَغْسلُ على الشاطئ أثناء زفافي، تَعْرفُ؟
    Este semental salvaje no puede ser domado Open Subtitles هذا الحصانِ البرّيِ لا يُمْكن أنْ يُروّضَ
    No puede herirte porque eres muy duro. Open Subtitles أنت لا يُمْكن أنْ تُؤْذَى أنت لا يُمْكن أنْ تُؤْذَى. تَتْلي؟
    Una excursión en la que ocurre eso no puede calificarse de éxito. Open Subtitles الرحلة التي يحدث بها شيء كهذا لا يُمْكن أنْ نصفها بالنجاح
    - Sí, se puede... - No se puede hacer desde aquí. Open Subtitles نعم, يُمْكِنُ فعله لا يُمْكن أنْ يُفعَلَ مِنْ هنا
    No puede involucrarse con alguien más. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر.
    . Ellos demostraron que no puede hacerse. Open Subtitles أثبتوا بأنّه لا يُمْكن أنْ يُعْمَلَ.
    Esa fue mi primera intención, pero no se puede iluminar en la noche desde ese lado. Open Subtitles تلك كَانتْ غريزتَي الأولى، لَكنَّه لا يُمْكن أنْ يُنارَ في الليل مِنْ ذلك الجانبِ.
    No te puede sorprender que esté deprimido. Open Subtitles أنت لا يُمْكن أنْ يُفاجئَ إذا هو مُكْتَئبُ.
    Del trabajo de policía nadie puede fiarse Contratado hoy, despedido mañana Open Subtitles وظيفة رجل الشرطة لا يُمْكن أنْ يتم الوثوق فيها اليوم تعمل غدا مطرود
    No nos puede pasar esto. Open Subtitles لا، رجل. نحن لا يُمْكن أنْ سَيكونُ عِنْدَنا ذلك.
    Ya sabes que los circuitos no pueden ser desconectados localmente. Open Subtitles أنت تَفْهمُ الدوائرُ لا يُمْكن أنْ تُقْطَعَ محلياً؟
    Somos dulces, tenemos el látigo, no nos pueden batir. Open Subtitles نحن جيدون، حَصلنَا على السوطِ ولا يُمْكن أنْ نُضْرَبَ
    No pueden secuestrar a Mal Agüero. Ellos deben ganar el concurso. Open Subtitles الطوالع السيئة لا يُمْكن أنْ تُختَطفَ يَحتاجونَ لرِبْح المسابقةِ
    No, no puedo... cuando alguien se va...no podemos hacerlo. Open Subtitles لا ,يزانور ,لا استطيع سحرى قد ضاع و لا يُمْكن أنْ يُعْكَسَ
    No podemos confiar en él, y a estas alturas ya deberías saberlo. Open Subtitles لا يُمْكن أنْ تثق به ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَعلم بهذا حتى الآن
    Sabes que soy un desordenado. No puedo seguir el horario asi que sal y limpia todo. Open Subtitles تَعْرفُينى من ناحية الفوضى لا يُمْكن أنْ أُتضايقَ بجدولِكَ اذا اَخْرجُ نُنظّفُ كُلّ شيءَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more