Ahora está en medio de un análisis muy crítico, y no puede ser molestada. | Open Subtitles | أنها في وسط تحاليل هامة جداً وحرجة ,حالياً ولا يُمْكن أنْ يُزعَجَ. |
La dificultad para explicar esa dimensión es que no puede sentirse ni verse. | Open Subtitles | البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس |
Este semental salvaje no puede ser domado | Open Subtitles | هذا الحصانِ البرّيِ لا يُمْكن أنْ يُروّضَ |
En cualquier caso, los rastros no pueden borrarse. | Open Subtitles | في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، الآثار لا يُمْكن أنْ تُمْحَى. |
No podemos estar casados y ser abogados opositores. | Open Subtitles | لا يُمْكن أنْ نكون متزوجان ونكُونُ مستشارين معارضَه |
Y las ballenas los confunden con los calamares y no puedo preocuparme por las ballenas varadas el día de mi boda. | Open Subtitles | والحيتان تَخطئ فيهم لسمكِ الصبّار وأنا لا يُمْكن أنْ أَعتقدَ حول الحيتانِ تَغْسلُ على الشاطئ أثناء زفافي، تَعْرفُ؟ |
Este semental salvaje no puede ser domado | Open Subtitles | هذا الحصانِ البرّيِ لا يُمْكن أنْ يُروّضَ |
No puede herirte porque eres muy duro. | Open Subtitles | أنت لا يُمْكن أنْ تُؤْذَى أنت لا يُمْكن أنْ تُؤْذَى. تَتْلي؟ |
Una excursión en la que ocurre eso no puede calificarse de éxito. | Open Subtitles | الرحلة التي يحدث بها شيء كهذا لا يُمْكن أنْ نصفها بالنجاح |
- Sí, se puede... - No se puede hacer desde aquí. | Open Subtitles | نعم, يُمْكِنُ فعله لا يُمْكن أنْ يُفعَلَ مِنْ هنا |
No puede involucrarse con alguien más. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر. |
. Ellos demostraron que no puede hacerse. | Open Subtitles | أثبتوا بأنّه لا يُمْكن أنْ يُعْمَلَ. |
Esa fue mi primera intención, pero no se puede iluminar en la noche desde ese lado. | Open Subtitles | تلك كَانتْ غريزتَي الأولى، لَكنَّه لا يُمْكن أنْ يُنارَ في الليل مِنْ ذلك الجانبِ. |
No te puede sorprender que esté deprimido. | Open Subtitles | أنت لا يُمْكن أنْ يُفاجئَ إذا هو مُكْتَئبُ. |
Del trabajo de policía nadie puede fiarse Contratado hoy, despedido mañana | Open Subtitles | وظيفة رجل الشرطة لا يُمْكن أنْ يتم الوثوق فيها اليوم تعمل غدا مطرود |
No nos puede pasar esto. | Open Subtitles | لا، رجل. نحن لا يُمْكن أنْ سَيكونُ عِنْدَنا ذلك. |
Ya sabes que los circuitos no pueden ser desconectados localmente. | Open Subtitles | أنت تَفْهمُ الدوائرُ لا يُمْكن أنْ تُقْطَعَ محلياً؟ |
Somos dulces, tenemos el látigo, no nos pueden batir. | Open Subtitles | نحن جيدون، حَصلنَا على السوطِ ولا يُمْكن أنْ نُضْرَبَ |
No pueden secuestrar a Mal Agüero. Ellos deben ganar el concurso. | Open Subtitles | الطوالع السيئة لا يُمْكن أنْ تُختَطفَ يَحتاجونَ لرِبْح المسابقةِ |
No, no puedo... cuando alguien se va...no podemos hacerlo. | Open Subtitles | لا ,يزانور ,لا استطيع سحرى قد ضاع و لا يُمْكن أنْ يُعْكَسَ |
No podemos confiar en él, y a estas alturas ya deberías saberlo. | Open Subtitles | لا يُمْكن أنْ تثق به ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَعلم بهذا حتى الآن |
Sabes que soy un desordenado. No puedo seguir el horario asi que sal y limpia todo. | Open Subtitles | تَعْرفُينى من ناحية الفوضى لا يُمْكن أنْ أُتضايقَ بجدولِكَ اذا اَخْرجُ نُنظّفُ كُلّ شيءَ |