"يُمْكِنُ أَنْ تَرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puedes ver
        
    • puede ver
        
    • Pudo ver a
        
    • podrías ver
        
    • puedes verlo
        
    • pueden ver
        
    ¡Desde aquí, Puedes ver la lámpara principal! Open Subtitles مِنْ هنا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المصباح الكبير جداً.
    - ¿Puedes ver el potencial? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ تَرى الجـهـد؟ ـ أليس كذلك؟
    Puedes ver como Roz se convierte en algo familiar. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كَمْ روز يَذْهبُ بالمألوفينِ.
    Usted puede ver las marcas del cepillo. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الفرشاةَ تُؤشّرُ.
    ¿Pudo ver a qué le estaba disparando? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَرى ما هو كَانَ يَضْربُ؟
    Si ese vestido fuese más corto podrías ver Caracas. Open Subtitles إذا ذلك لباسِ لها حُزّتْ أيّ أعلى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كركاس.
    Acá puedes verlo, cuatro ruedas en el eje trasero. ¿Ves eso? Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى هنا، أربع عجلاتِ على المحورِ الخلفيِ. تَرى ذلك؟
    Y si Puedes ver tu sendero o canal, entonces podrías ver el futuro, ¿verdad? Open Subtitles وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى طريقكَ أَو قناتك اذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المستقبلِ، صحيح؟
    Puedes ver la sombra de la puerta justo ahi. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى ظِلَّ البابَ هناك.
    Puedes ver un poco más de la habitación, sin embargo. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى أكثر بعض الشيء الغرفةِ، مع ذلك.
    Puedes ver la senda y el pasamanos. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الطريقَ والسكّة.
    Y como Puedes ver, el numero cuatro está vacio. Open Subtitles كما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بوضوح، عدد بن أربعة فارغُ.
    Puedes ver las ballenas si nadamos y pasamos por la isla Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الحيتانَ إذا إذا سبحت فقط عند الجزيرة
    Puedes ver que está acariciando sus pechos. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بأنّه يُلاطفُ صدرَها.
    ¿Puedes ver a través de esas aberturas, amigo? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرى خلال تلك الشقوقِ، رفيق؟
    Mira, Puedes ver a lo que me enfrento. Open Subtitles النظرة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الذي أَنا ضدّ هنا.
    Creo... que hoy también se puede ver la Corona Boreal. Open Subtitles أعتقد أنك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أيضاً كوكبة الأكليل الشمالية
    Desde aquí se puede ver mejor el parabrisas. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الزجاجة الأماميةَ حتى مراهن مِنْ هنا.
    Desde aquì, se puede ver todo el continente. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرى القارةَ الكاملةَ فوق هنا
    ¿Pudo ver a su compañero? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَرى شريكَكَ؟
    ¡Dices que no Puedes ver nada y entonces dices que puedes verlo todo! Open Subtitles تَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ و ثمّ تَقُولُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَرى كُلّ شيءَ!
    Ahora, si miran a su izquierda, bajando por el río Amstel, pueden ver... Open Subtitles والآن، أيها السيدات والسادة، لو سَتَنْظرُ إلى يسارِكَ بينما نَهْبطُ امستيل، يُمْكِنُ أَنْ تَرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more