"٠١ أشخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • diez personas
        
    Ocho de cada diez personas encuestadas en las zonas rurales eran analfabetos funcionales. UN وتبين أن ٨ أشخاص من كل ٠١ أشخاص وجﱢهت إليهم اﻷسئلة أمﱢيون من الناحية الوظيفية.
    En este incidente murieron diez personas en total. UN كما أسفر هذا الحادث عن مقتل ٠١ أشخاص في المجموع.
    Cada grupo de menores, integrado por diez personas como máximo, se confía al cuidado de un educador. UN ويخصص لكل مجموعة من اﻷحداث تضم ٠١ أشخاص كحد أقصى، أخصائي تربوي.
    Además, transmitió dos llamamientos urgentes en nombre de diez personas. UN ووجه المقرر الخاص باﻹضافة إلى ذلك نداءين عاجلين بالنيابة عن ٠١ أشخاص.
    7. Se pediría a la secretaría provisional de la Convención que consiguiera la ayuda de unas diez personas para que contribuyeran a terminar rápidamente la labor descrita en el párrafo 6. UN ٧- وسيطلب إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية أن تلتمس العون من ٠١ أشخاص تقريباً للمساعدة في إكمال اﻷعمال المجملة في الفقرة ٦ بسرعة.
    El Consejo recomendó que la comisión que designara el Secretario General estuviera integrada por cinco a diez personas imparciales y respetadas internacionalmente, entre ellas juristas y expertos militares y de policía, que estuviera presidida por una Español Página personalidad eminente y que recibiera asistencia del personal auxiliar apropiado. UN وأوصى المجلس بأن تتألف اللجنة التي يعينها اﻷمين العام من ٥ الى ٠١ أشخاص يتصفون بالحياد، ويحظون بالاحترام على الصعيد الدولي، ويشملون خبراء قانونيين وعسكريين وخبراء شرطة برئاسة شخص مرموق يساعده عدد مناسب من موظفي الدعم.
    El Consejo recomendó que la comisión que designara el Secretario General estuviera integrada por cinco a diez personas imparciales y respetadas internacionalmente, entre ellas juristas y expertos militares y de policía, que estuviera presidida por una personalidad eminente y que recibiera asistencia del personal auxiliar apropiado. UN وأوصى المجلس بأن تتألف اللجنة التي يعينها اﻷمين العام من ٥ الى ٠١ أشخاص يتصفون بالحياد، ويحظون بالاحترام على الصعيد الدولي، ويشملون خبراء قانونيين وعسكريين وخبراء شرطة برئاسة شخص مرموق يساعده عدد مناسب من موظفي الدعم.
    43. El 1º de noviembre de 1996 las autoridades sugirieron que se podían celebrar reuniones públicas más numerosas en el recinto del domicilio de Daw Aung San Suu Kyi, pero que no más de diez personas podían congregarse delante de su puerta. UN ٣٤- واقترحت السلطات يوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بأن تعقد الاجتماعات العمومية اﻷكبر حجماً داخل مقر سكنى داو أونغ سان سو كي، على ألا يجتمع أكثر من ٠١ أشخاص خارج بّوابة بيتها.
    v) Martinus Kibak y diez personas no identificadas: el Gobierno declaró que, en el episodio ocurrido el 31 de mayo de 1995 en Hoea, las fuerzas de seguridad dieron muerte a diez separatistas armados durante una operación de seguridad, pero que entre ellos no había ningún clérigo de nombre Martinus Kibak, como tampoco mujeres ni niños. UN ' ٥ ' مارتينوس كيباك و٠١ أشخاص لم تحدد هوياتهم: ذكرت الحكومة أن قوات اﻷمن أقدمت في الحادث الذي وقع في هوئيا في ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١ على قتل ٠١ أشخاص من الانفصاليين المسلحين خلال عملية أمنية ولكنها أوضحت أنه لم يكن بين القتلى أي رجل دين باسم ماريتنوس كيباك ولا أي نساء أو أطفال.
    Se informaba de 38 personas que presuntamente fueron detenidas arbitrariamente entre febrero y julio de 1996, de tres personas que habrían sido muertas a manos de soldados o la unidad de fuerzas especiales en el distrito de Viqueque y de la supuesta desaparición de diez personas en noviembre de 1996 a raíz de las operaciones militares también en el distrito de Viqueque. UN وشملت معلومات عن ٨٣ شخصاً يزعم أنهم اُوقفوا تعسفاً في الفترة ما بين شباط/فبراير وتموز/يوليه ٦٩٩١، وعن ثلاثة أشخاص يُزعم أنهم قُتلوا على أيدي جنود أو على أيدي قيادة القوات الخاصة في مقاطعة فيكويكوي، وعن الاختفاء المزعوم ﻟ ٠١ أشخاص في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ على إثر عمليات عسكرية في مقاطعة فيكويكوي أيضاً.
    5. Según la comunicación enviada por la fuente de las informaciones, cuyo resumen se ha transmitido al Gobierno, Ghassan Attamleh, nacido el 23 de septiembre de 1963 y residente en Reineh, cerca de Nazaret, fue arrestado en su domicilio el 27 de noviembre de 1994 por un grupo de unas diez personas integrado por agentes de los Servicios Generales de Seguridad (SGS), agentes de policía y fuerzas israelíes de defensa. UN ٥- ووفقاً للبلاغ الذي قدمه المصدر، والذي أرسل موجزه إلى الحكومة، يدعى أن جماعة تتألف من نحو ٠١ أشخاص من أجهزة اﻷمن العام ومن ضباط الشرطة وجيش الدفاع الاسرائيلي قد ألقت القبض على غسان عتاملة، المولود في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٣٦٩١، والمقيم في الرينة، بالقرب من الناصرة، في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ بمنزله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more