"١٥" - Translation from Arabic to Spanish

    • horas
        
    • el
        
    • Quince
        
    Sin embargo, en vista de lo avanzado de la hora, propongo aplazar las votaciones hasta las 15.00 horas. UN إلا أنه بالنظر الــى تأخر الوقـت، أقتـرح تأجيــــل إجــراء مزيد من الاقتراعات الى الساعة ٠٠/١٥.
    16.00 a 17.00 horas Tema 15: Informe del Comité Conjunto UNICEF/OMS de Política Sanitaria UN البند ١٥: تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية
    8. Lord Owen partió de Belgrado el sábado en la tarde y llegó a Zagreb alrededor de las 15.00 horas. UN ٨ - وغادر لورد اوين بلغراد بعد ظهر يوم السبت، حيث وصل إلى زغرب حوالي الساعـة ٠٠/١٥.
    el proyecto de decisión fue adoptado por 15 votos contra 1, y 34 abstenciones. UN وقــد اعتمــد مشروع المقرر بأغلبية ١٥ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣٤.
    Fuentes locales, que calcularon que el número de heridos ascendía a 15, indicaron que 10 de ellos eran menores de 16 años de edad. UN وأشارت المصادر المحلية، التي قدرت عدد المصابين ﺑ ١٥ ، الى أن ١٠ من بينهم كانوا أقل من ١٦ عاما.
    Esos 13 deportados formaban parte de los 15 que habían sido deportados por error y a quienes el Gobierno informó de que podían regresar. UN وكان هناك ١٣ مبعدا من بين اﻟ ١٥ مبعدا الذين تم ابعادهم عن طريق الخطأ ذكرت الحكومة أنهم يستطيعون العودة.
    Quince granadas cayeron sobre el pueblo propiamente dicho y 25 sobre el puesto de seguridad. UN وسقطت ١٥ قنبلة صغيرة على المدينة نفسها و ٢٥ قنبلة صغيرة على مخفر اﻷمن.
    el desayuno se sirve desde las 8.00 hasta las 10.00 horas; el almuerzo, desde las 11.00 hasta las 15.00 horas. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.
    13. Las sesiones matutinas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las sesiones de tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN ١٣ - وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣، وستعقد جلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    Reunión con el Ministro de Defensa Nacional, Coronel Gédéon Fyiroko 16.00 horas UN الساعة ٠٠/١٥ اجتماع مع العقيد غوديون فييروكو وزير الدفاع الوطني
    La observación se extendió por un total de más de 15 horas, entre el momento de instalación de las juntas receptoras de votos y la finalización del escrutinio. UN وتواصلت عملية المراقبة لمدة تجاوزت ١٥ ساعة من وقت إعداد أكشاك الاقتراع الى إنجاز الفرز.
    15. el 13 de enero de 1994, a las 13.15 horas, fuerzas iraquíes lanzaron un disparo de mortero hacia la zona de frontera. UN ١٥ - في الساعة ١٥/١٣ من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أطلقت القوات العراقية قذيفة مدفع هاون صوب منطقة الحدود.
    el desayuno se sirve desde las 8.00 hasta las 10.00 horas; el almuerzo, desde las 11.00 hasta las 15.00 horas. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.
    Su vida útil es de 15 años o 18.000 horas de funcionamiento si se cumplen primero. UN وعمرها المتوقع هو ١٥ سنة أو ٠٠٠ ١٨ ساعة تشغيل، أيهما حدث أولا.
    Por tanto, los oradores restantes pasarán a la sesión de esta tarde, a las 15.00 horas, como primeros oradores en sus respectivas categorías. UN ومن ثم ستنقل أسماء المتكلمين الباقين إلى جلسة بعد الظهر التي ستعقد في الساعة ٠٠/١٥ وسيكونون أول المتكلمين في فئاتهم.
    Otros representantes apoyaron la idea del Día y pidieron que se mantuviera el párrafo 15 del proyecto de resolución. UN وأيد عدد من الممثلين اﻵخرين فكرة إعلان اليوم وطلبوا اﻹبقاء على الفقرة ١٥ من مشروع القرار.
    el AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al este de Gorni Vakuf en dirección sur. UN ٦٠٠ ٥ قدم أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب.
    el AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al este de Bihac. UN رصــدت طائــرة إيواكــس بالـرادار وعيانــا طائـرة تحلـق على بعد ١٥ كيلومترا الى الشرق من بيهاتش.
    51. el valle del Neretva, al sur de Mostar, ha estado tradicionalmente poblado por croatas. UN ١٥ ـ كان وادي نيريتفا جنوب موستار مأهولا في المعتاد بالكروات بشكل غالب.
    Este límite se fue elevando con el tiempo, y últimamente subió de 7 millones de dólares a 15 millones de dólares a principios de 1994. UN وجرى رفع هذا الحد اﻷقصى فيما بعد، ورفع مؤخرا من ٧ ملايين دولار الى ١٥ مليون دولار في أوائل عام ١٩٩٤.
    De acuerdo con el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional, esa medida afectaría a entre 15% y 20% del personal. UN وفي إطار النظام الجديد لتقدير اﻷداء سوف يضم هذا ما يتراوح بين ١٥ إلى ٢٠ في المائة من الموظفين.
    Quince de las personas a las que se concedió autorización han decidido quedarse por razones personales; UN ومن بين اﻷشخاص الذين منحوا إذنا بالمغادرة قرر ١٥ منهم البقاء ﻷسباب شخصية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more