"٢٤" - Translation from Arabic to Spanish

    • Veinticuatro
        
    Las Naciones Unidas establecieron una lista de los territorios cuyos pueblos aún no había ejercido este derecho y confiaron a su Comité de los Veinticuatro la tarea de aplicar con rapidez la Declaración. UN وعهدت الى لجنة اﻟ ٢٤ بمهمة التطبيق السريع لهذا الاعلان.
    Veinticuatro de ellos fueron arrestados después de que 200 policías y miembros de las fuerzas armadas llegaron para bloquear la universidad. UN وتم إلقاء القبض على ٢٤ منهم بعد وصول ٢٠٠ من أفراد الشرطة والقوات المسلحة بغية فرض الحصار على الجامعة.
    También acogemos con beneplácito el hecho de que el Comité Especial de los Veinticuatro esté dispuesto a trabajar de manera constructiva con las Potencias administradoras. UN كما أننا نرحب بما أيدته لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة من استعداد للتعاون البناء مع الدول القائمة باﻹدارة.
    ii) Habiendo alcanzado cierto grado de desarrollo social, económico y político como para justificar la reclasificación de cierto territorio no autónomo y reconocerle el estatuto de territorio autónomo, ¿cuál será entonces el estatuto del mandato del Comité Especial de los Veinticuatro? UN ' ٢` في حال بلوغ اﻹقليم مستوى من التطور الاجتماعي والاقتصادي والسياسي يبرر إعادة تصنيفه من إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي إلى إقليم يتمتع بالحكم الذاتي، ماذا يكون عندئذ وضع ولاية لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة؟
    iii) Las mencionadas resoluciones de la Asamblea General de 1960 y 1961 ¿prolongan el mandato del Comité Especial de los Veinticuatro, o tienen el efecto de agregar mandatos nuevos o adicionales al de dicho Comité? UN ' ٣` هل تمدد قرارات الجمعية العامة المتخذة في عامي ١٩٦٠ و ١٩٦١ المذكورة آنفا ولاية لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة أم تضفي ولايات جديدة إضافية على لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة؟
    Lista de participantes Delegación oficial del Comité Especial de los Veinticuatro UN الوفد الرسمي للجنة الخاصة المؤلفة من ٢٤ عضوا
    Veinticuatro delegaciones respondieron a la declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva. UN ١٦ - أدلى ٢٤ وفدا بردود على بيان وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية.
    Después de las elecciones de 1992, el nuevo gobierno democrático emprendió un programa ambicioso destinado a construir una nueva economía de mercado con asistencia externa masiva, inclusive de las instituciones financieras internacionales, del Grupo de los Veinticuatro y la Comunidad Europea. UN وبعد انتخابات ١٩٩٢، استهلت الحكومة الجديدة الديمقراطية برنامجا طموحا ﻹقامة اقتصاد سوقي جديد، بمساعدة أجنبية مكثفة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، ومجموعة اﻟ ٢٤ والجماعة اﻷوروبية.
    Veinticuatro años después, vemos que 20 miembros de África, Asia, el Caribe y América Latina, en una carta dirigida al Secretario General, pidieron que la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones examinase la situación excepcional de la República de China respecto de Taiwán. UN وبعد مرور ٢٤ سنة نلاحظ أن ٢٠ دولة عضوا من أفريقيا وآسيا ومنطقة الكاريبي وأمريكا اللاتينية في رسالة موجهة إلى اﻷمين العام تطلب فيها أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الخمسين في الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان.
    Estas preocupaciones han sido subrayadas por los Ministros del Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales. UN ٤٨ - وقد أكد هذه الشواغل وزراء مجموعة اﻟ ٢٤ الحكومية الدولية المعنية بالشؤون النقدية الدولية.
    Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Veinticuatro observaciones finales sobre informes de los Estados y 24 listas de asuntos relacionados con los informes de los países; UN اللجنــة المعنيــة بالحقــوق الاقتصاديــة والاجتماعية والثقافية: ٢٤ ملاحظة ختامية عن تقارير الدول و ٢٤ قائمة بمواضيع ذات صلة بالتقارير القطرية؛
    Es por ello que los seis países que integran el mecanismo de consulta y concertación política del MERCOSUR reafirmaron la importancia del Comité de los Veinticuatro en su labor en favor del proceso de descolonización, aún no concluido. UN لذلك فإن البلدان الستة التي تتألف منهــا آلية ميركوسور للتشاور والعمل السياسي المتضافر أكدت من جديــد أهميــة عمــل لجنة اﻟ ٢٤ بشأن عملية إنهاء الاستعمار، التي لم تستكمل حتى اﻵن.
    Los Ministros del Grupo de los Veinticuatro se reunirán nuevamente en un período extraordinario de sesiones que se celebrará en Venezuela en enero de 1998. UN ٧١ - سيجتمع وزراء فريق اﻟ ٢٤ ثانية في دورة استثنائية في فنزويلا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. ــ ــ ــ ــ ــ
    Veinticuatro países de todas las regiones muestran interés por incorporar una perspectiva de género en las políticas sociales y económicas. UN ٥١ - ويشكل موضــوع إدماج منظور نوع الجنس في السياسات الاجتماعية والاقتصادية مجال اهتمام ﻟ ٢٤ بلدا من جميع مناطق العالم.
    - Veinticuatro contratos de compra de medicamentos para salvar vidas humanas procedentes de Jordania; UN - ٢٤ عقدا لتوريد أدوية منقذة للحياة من اﻷردن.
    Dado el alcance de estas enmiendas para un texto que tiene más de cinco años, algunas con implicaciones directas para el programa de trabajo del Comité Especial de los Veinticuatro, las recomendaciones requerirían ser debidamente discutidas en el marco del propio Comité Especial a fin de tomar las decisiones apropiadas. UN وبالنظر إلى نطاق التعديلات المقترحة على نص ظل مطروحا ﻷكثر من خمس سنوات، والتي لبعضها آثار مباشرة بالنسبة لبرنامج عمل لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ينبغي أن تناقش هذه التعديلات على النحو الواجب في داخل اللجنة نفسها حتى تتمكن من اتخاذ القرارات المناسبة.
    Como miembro activo y dedicado del Comité Especial, Fiji ha apoyado siempre el derecho a la libre determinación y ha contribuido significativamente al trabajo del Comité Especial de los Veinticuatro y al total cumplimiento de su mandato. UN ولقد دأبت فيجي دائما، بصفتها عضوا نشطا ومتفانيا في اللجنة الخاصة، على دعم حق تقرير المصير، كما أنها تقدم مساهمة قيمة في أعمال لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة وجهودها في سبيل التنفيذ التام لولايتها.
    Resulta alentador el generoso recibimiento que el Gobierno y el pueblo de Fiji han ofrecido al Comité Especial de los Veinticuatro y a la Secretaría de las Naciones Unidas, así como a todos los participantes e invitados del seminario. UN وتثلج صدرى الحفاوة الكريمة التي استقبلت بها فيجي حكومة وشعبا لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وجميع المشاركين والضيوف الذين يحضرون الحلقة الدراسية.
    Artículo 49: donde dice [veintiuno] debe decir veinticinco y donde dice [veinte] debe decir Veinticuatro. UN المادة ٤٩: يستعاض عن ]٢١[ ﺑ ٢٥ وعن ]٢٠[ ﺑ ٢٤.
    Veinticuatro horas más tarde se estableció un segundo plazo en el que las partes tenían que retirar sus armas pesadas de la zona de exclusión de armas pesadas o bien emplazarlas en los centros de recolección. UN وحدد موعد نهائي ثان، بعد مرور ٢٤ ساعة، اضطر الطرفان بأن يقوما، قبل انقضائه، إما بنقل أسلحتهما الثقيلة من منطقة حظر اﻷسلحة الثقيلة أو وضعها في نقاط التجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more