el PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General ha terminado su examen del tema 62 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٦٢ من جدول اﻷعمال؟ |
en el momento de prepararse el informe había 26 extranjeros detenidos, de los cuales 23 lo estaban desde hacía menos de una semana. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير كان هناك ٦٢ أجنبيا موقوفا، كان ٣٢ منهم قد أمضى أقل من أسبوع في الحبس. |
el valor total de inventario de los casos pendientes ascendía a 62,6 millones de dólares. | UN | ويبلغ إجمالي القيمة الجردية للحالات التي لم تسو بعد ٦٢,٦ من ملايين الدولارات. |
en ese mismo año llegaron a Hong Kong 26 solicitantes de asilo no indochinos, a cinco de los cuales se les reconoció la condición de refugiados. | UN | كما وفد في عام ٣٩٩١ الى هونغ كونغ ٦٢ ملتمس لجوء من غير أبناء الهند الصينية، منهم ٥ أشخاص منحوا مركز لاجئ. |
en 1992, 62 gobiernos presentaron 116 candidatos, de los cuales se seleccionaron 45. | UN | وفي عام ١٩٩٢، رشحت ٦٢ حكومة ١١٦ مرشحا، واختير ٤٥ مرشحا. |
Los desembolsos efectuados durante el mismo período fueron de 62,6 millones de dólares. | UN | وقد بلغت الاعتمادات التي أنفقت خلال الفترة نفسها ٦٢,٦ مليون دولار. |
el artículo 26 exige que esos casos se examinen con carácter urgente. | UN | وتقضي المادة ٦٢ بالنظر في هذه الحالات باعتبارها مسألة ملحة. |
en 62 de los 368 casos admitidos en el período se verificó la existencia de violación a los derechos humanos. | UN | وفي ٦٢ من ٣٦٨ حالة تم قبولها خلال هذه الفترة، تم التحقق من حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان. |
Sin embargo, en virtud del artículo 26 del Código de Procedimiento Penal, toda parte interesada puede impugnar ante el tribunal esa decisión. | UN | غير أن المادة ٦٢ من قانون اﻹجراءات الجنائية يجيز ﻷي طرف معني رفع شكوى إلى المحكمة ضد هذا القرار. |
Al día siguiente, mataron a ocho hutus en la colina Banda. el domingo mataron a 26 personas en la colina Taba. | UN | وفي اليوم التالي، قتلوا ثمانية من الهوتو في تـل باندا؛ وفي يوم اﻷحد قتلوا ٦٢ في تـل تابا. |
Los recursos complementarios habían aumentado, pero el 62% de estos fondos procedía de países en los que se ejecutaban programas, no de donantes. | UN | وقد ازدادت الموارد غير الأساسية، إلا أن ٦٢ في المائة من هذه اﻷموال أتت من بلدان البرامج، وليس من المانحين. |
Artículo 26: la escuela básica constituye una unidad orgánica que imparte una educación permanente del primero al noveno año. | UN | المادة ٦٢: تشكل المدرسة اﻷساسية وحدة عضوية توفر تعليما مستمرا من السنة اﻷولى الى السنة التاسعة. |
Tema 62 del programa: Avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | البند ٦٢ من جدول اﻷعمال : التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Hay 26 vigilantes de la policía civil y la plantilla civil consta de 168 funcionarios. | UN | وهناك ٦٢ من مراقبي الشرطة المدنية، كما يبلغ عدد اﻷفراد المدنيين ٨٦١ فردا. |
Cuando me senté en esta sala por primera vez, hace 25 años, habíamos pasado de 18 a 26 participantes. | UN | عندما جلست في هذه القاعة أول مرة منذ ٥٢ سنة، ازداد عددنا من ٨١ إلى ٦٢. |