Los tres órganos que existen - La Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme - siguen siendo muy importantes. | UN | والهيئات الثلاث المنشأة في هذا المجال وهي اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح ما زالت تتسم بأهمية كبيرة. |
- La prestación de viudez: suma global pagadera de inmediato al fallecer el marido - actualmente 1.000 libras; | UN | دفع إعانة لﻷرامل: مبلغ مقطوع يدفع فورا عند الترمل قدره حاليا ٠٠٠ ١ جنيه استرليني؛ |
- La estrecha relación de trabajo entre el Centro y el Instituto; | UN | ـ علاقة العمل الوثيقة بين المركز والمعهد الروماني لحقوق اﻹنسان؛ |
- El soldado que escoltaba al Viceprimer Ministro en el transporte blindado de tropas | UN | ـ الجندي الذي كان يرافق نائب رئيس الوزراء في ناقلة الجنود المدرعة |
- Las mujeres no pueden devengar ingresos porque se ocupan de la familia. | UN | لا يمكن للمرأة أن تحصل على دخل ﻷنها ترعى شؤون اﻷسرة. |
- Los programas de aprendizaje existentes entre los países de Asia y África deberían promoverse y ampliarse todavía más. | UN | ● أن تتم زيادة تعزيز برامج التلمذة الصناعية القائمة فيما بين البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية وتوسيع نطاقها. |
" Emisiones totales de CH4, incluidas las procedentes del UTS " (Total CH4 emissions, including CH4 from LULUCF); | UN | ○ " إجمالي انبعاثات الميثان بما في ذلك انبعاثات الميثان من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة " |