GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Etiopía ANTE LAS | UN | من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Etiopía ante las Naciones Unidas | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
Información: Eritrea, experta en relaciones públicas, ha mentido abiertamente al mundo acerca de su invasión de Etiopía. | UN | المعلومات: قامت إريتريا، الماهرة في العلاقات العامة، بالكذب بجرأة أمام العالم بشأن غزوها ﻹثيوبيا. |
para Etiopía, y para todos aquellos que confían en la eficacia del multilateralismo, no hay alternativa a las Naciones Unidas. | UN | وبالنسبة ﻹثيوبيا ولكل من يثق في كفاءة التعددية، فلا بديل عن اﻷمم المتحدة. |
Por tanto, con la llegada del nuevo Gobierno en 1991, se le ofreció a ETIOPÍA una oportunidad excelente para emprender la reconstrucción. | UN | ومن هنا فإن الحكومة الجديدة التي تولت السلطة في ١٩٩١ أتاحت ﻷثيوبيا فرصة هامة للبدء في إعادة بناء البلد. |
[No es mi intención presentar una imagen heroica de Etiopía. | UN | ولست أستهدف هنا أن أرسم صورة بطولية ﻹثيوبيا. |
Independientemente del uso que de él haga ETIOPÍA, el puerto de Djibouti siempre ha manejado una porción considerable del comercio exterior de Etiopía. | UN | وبصرف النظر عن نسبة استخدام إثيوبيا لميناء جيبوتي، فقد احتفظ هذا الميناء دائما بجزء كبير من التجارة الخارجية ﻹثيوبيا. |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Etiopía | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمــن مــن الممثــل الدائم ﻹثيوبيا |
del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Etiopía ante las Naciones Unidas | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
En la declaración oficial de Etiopía se afirmaba que la expulsión en masa de eritreos se debía a que éstos representaban una amenaza contra la seguridad de Etiopía. | UN | وجاء في البيان اﻹثيوبي الرسمي أن اﻹريتريين يُطردون بصورة جماعية ﻷنهم يشكلون تهديدا أمنيا ﻹثيوبيا. |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Etiopía | UN | من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
El Gobierno de Etiopía había dicho anteriormente que los familiares de los deportados podrían quedarse en ETIOPÍA si así lo deseaban. | UN | وسبق ﻹثيوبيا أن صرحت أنه بوسع عائلات المرحلين أن تبقى في إثيوبيا إن شاءت ذلك. |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Etiopía ANTE LAS | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
Pero, incluso en este caso, la situación de la aldea de Badme se ha modificado de manera deliberada de modo que sus coordenadas caigan dentro del territorio indisputado de Etiopía. | UN | ولكن حتى هنا، فإنه جرى عمدا نقل موقع قرية بادمي حتى تقع إحداثياتها داخل اﻷراضي غير المتنازع عليها ﻹثيوبيا. |
Los Representantes Permanentes de Etiopía y Eritrea hicieron uso de la palabra ante el Consejo en la reunión en que se aprobó la resolución. | UN | وتكلم الممثلان الدائمان ﻹثيوبيا وإريتريا أمام المجلس في الجلسة التي اعتمد فيها القرار. |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Etiopía | UN | من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Etiopía | UN | اﻷمن من الممثل الدائم ﻹثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة |
En primer lugar, porque se trata de una cuestión de dignidad para Etiopía y su pueblo. | UN | ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى أن المسألة مسألة كرامة بالنسبة ﻹثيوبيا وشعبها. |
para Etiopía, es el quid de la cuestión. | UN | أما بالنسبة ﻹثيوبيا فإن ذلك هو صُلب المسألة. |
No es posible que ETIOPÍA mantenga en jaque al pueblo eritreo y a la comunidad internacional mediante amenazas e intimidaciones ilícitas. | UN | ومن المؤكد أنه لا يمكن ﻹثيوبيا أن تُبقي الشعب اﻹريتري والمجتمع الدولي رهينة لتلك التهديدات واﻷحاييل غير المشروعة. |