"ﻻستئجار اﻷماكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • para alquiler de locales
        
    • para el alquiler de locales
        
    • para alquilar locales
        
    • de alquiler de locales
        
    • del alquiler de locales
        
    • alquiler de locales para el
        
    • el arrendamiento de locales
        
    Alquiler de locales. Se solicita un crédito de 1.752.900 dólares para alquilar locales, sobre la base de los costos estándar de los servicios comunes correspondientes al período 2000/2001. UN 182 - استئجار الأماكن - يلزم مبلغ 900 752 1 دولار لاستئجار الأماكن على أساس التكاليف الموحدة للخدمات المشتركة لعام 2000-2001.
    La diferencia se debe a los recursos necesarios para los nuevos puestos y a un cambio de los costos estándar de alquiler de locales. UN 385- ويرجع الفارق إلى الاحتياجات المتصلة بالوظائف الجديدة لحدوث تغير في التكلفة القياسية لاستئجار الأماكن. 229.1 دولار
    No obstante, en lugar de basar el presupuesto en una tasa por pie cuadrado que sea una media de los precios estudiados, el Departamento sugiere que, como base para determinar el presupuesto total del alquiler de locales, se use el precio efectivo de alquiler que figura en los contratos de alquiler suscritos respecto de los edificios utilizados por personal de la Secretaría. UN إلا أنه بدلا من أن تستند الميزانية إلى معدل بالقدم المربع بما يمثل متوسط الأسعار التي شملتها الدراسة الاستطلاعية، تقترح إدارة الشؤون الإدارية استخدام السعر الفعلي للإيجار حسب الاتفاقات الإيجارية الموقعة للمباني التي تضم موظفي الأمانة، كأساس لتحديد إجمالي الميزانية لاستئجار الأماكن.
    El aumento de los recursos para instalaciones e infraestructura (7.422.200 dólares) se vincula directamente con el aumento de los gastos de alquiler y créditos adicionales para alquilar locales en relación con los nuevos puestos propuestos. UN 49 - وترتبط الزيادة في المرافق والهياكل الأساسية (900 615 8 دولار) ارتباطا مباشرا بزيادة تكاليف الإيجار والاعتمادات الإضافية المرصودة لاستئجار الأماكن فيما يخصّ الوظائف الجديدة المقترحة.
    Por lo tanto, en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se estimó que el costo de alquiler de locales era de 8,5 millones de dólares en relación con 801 funcionarios, según determinó la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن ثم قدرت التكلفة المقترحة لاستئجار الأماكن في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 8.5 مليون دولار على أساس وجود 801 موظفا مستحقا وفقا لما حددته شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    Por ello, y teniendo en cuenta que probablemente el arrendador ofrecería un período de alquiler gratuito y una tasa de alquiler inferior a la calculada anteriormente, se reducirían las necesidades derivadas del alquiler de locales, con lo que la suma total correspondiente a las Naciones Unidas sería de 13.055.700 dólares (ibíd., párr. 8). UN وعلى هذا الأساس، وإذا وضع أيضا في الاعتبار احتمال أن يقوم مالك العقار المرتقب بالإعفاء من تسديد الإيجار لفترة معينة وتخفيض معدل الإيجار، فإن المبالغ اللازمة لاستئجار الأماكن سوف تنخفض، مما يجعل المبلغ الإجمالي المطلوب من الأمم المتحدة 700 055 13 دولار (المرجع نفسه، الفقرة 8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more