" سن" - Arabic French dictionary

     سِنّ

    noun

    " سن" - Translation from Arabic to French

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Augmentation de la couverture vaccinale nationale antivariolique des enfants de moins de 5 ansUN زيادة في تغطية التحصين الوطني بلقاح الجدري للأطفال دون سن الخامسة
    En milieu rural, la femme moyenne se marie pour la première fois quatre ans avant l'homme moyen, lequel se marie quand il a 28 ans.UN وفي المتوسط، تدخل المرأة في المناطق الريفية في الزواج الأول 4 سنوات قبل الرجل، الذي يتزوج عند سن 28 سنة في المتوسط.
    Ainsi, l'âge de nuptialité est fixé à 18 ans révolus dans les articles 267 et suivants du Code de l'enfant.UN ومن ثم، فقد حُدّد سن الزواج عند 18 عاماً فما فوق في المادة 267 وما يليها من مدونة الطفل.
    Les réformes législatives proposées visant à promouvoir l'emploi de personnes handicapées devraient être adoptées.UN ويتعين الآن سن التغييرات التشريعية المقترحة الرامية إلى تشجيع تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le premier est l'âge plus tardif du mariage.UN وأول هذه التغيرات هو التأخر في سن الزواج.
    Cible 4A: < < Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans > >UN الغاية 4 ألف: ``خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015 ' '
    Les taux de mortalité maternelle et des enfants de moins de 5 ans ont été ramenés respectivement à 51,3 % et 53,7 %.UN وانخفضت معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون سن الخامسة إلى 51.3 في المائة و 53.7 في المائة على التوالي.
    En conséquence, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans est tombé bien au-dessous du seuil critique.UN ونتيجة لذلك، خُفّض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى مستوى أقل بكثير من عتبة الطوارئ.
    Tous les pays doivent adopter une législation interdisant toutes les formes de violence contre les enfants, y compris les enfants handicapés;UN على جميع الدول سن تشريعات تحظر جميع أشكال العنف ضد جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة؛
    Tout en fixant l'âge légal du mariage à 21 ans, la loi sur le mariage le permettait avant cet âge si un adulte y consentait.UN فرغم أن قانون الزواج يحدد سن 21 عاماً كسن قانونية للزواج، فإنه يتضمن حكماً يجيز الزواج قبل هذه السن بموافقة شخص بالغ.
    Projet de loi visant à porter à 18 ans l'âge de l'enseignement obligatoire, approuvé par le Conseil des ministres en 2012.UN مشروع قانون بشأن رفع إلزامية التعليم في دولة الإمارات إلى سن 18، والذي وافق عليه مجلس الوزراء خلال عام 2012؛
    Il est moine au monastère de Labrang où il vit depuis ses 15 ans.UN وهو راهب في معبد لابرانغ حيث يعيش منذ سن الخامسة عشرة.
    À cet égard, le pays devrait continuer d'étudier si certaines dispositions de la Convention requièrent une législation leur donnant effet pour devenir opérationnelles.UN وينبغي في هذا الصدد أن تواصل بلغاريا تقييم ما إذا كانت بعض أحكام الاتفاقية تتطلّب سن تشريعات لتنفيذها تنفيذاً تاماً.
    La plus grande partie des femmes en âge de travailler occupent donc un emploi.UN وهكذا، فإن الغالبية العظمى من النساء البالغات سن العمل تشغل منصباً.
    Un adolescent âgé de 15 ans sur trois consomme un type ou un autre de boisson alcoolisée une fois par semaine;UN يتعاطى مراهق واحد من كل ثلاثة في سن الخامسة عشرة أحد أنواع المشروبات الكحولية مرة في الأسبوع؛
    Obliger un enfant de moins de 12 ans à accomplir ou à subir un acte sexuelUN إكراه شخص دون سن الثانية عشرة على ممارسة الجنس كفاعل أم مفعول به
    Les médicaments sont délivrés gratuitement aux femmes enceintes et aux enfants de moins de 5 ans.UN كما تحصل النساء الحوامل والأطفال دون سن 5 أعوام على الأدوية اللازمة مجاناً.
    Les trois écoles privées du pays disposent également de sections qui accueillent les enfants à partir de 3 ans.UN كما أن المدارس الخاصة الثلاث توجد بها أقسام للأطفال من سن 3 سنوات أو أكثر.
    Mettent au point, promeuvent et organisent des activités répondant aux besoins des personnes âgées.UN وضع وتشجيع وتنظيم أنشطة تلبي احتياجات من هم في سن التقاعد
    Les hommes et les femmes ayant l'âge du mariage sont libres de se marier.UN ويتمتع الرجال والنساء في سن الزواج بالحق في الدخول في زواج بملء حريتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more