"آبانا" - Translation from Arabic to French

    • Père
        
    Notre Père était un pionnier dans la production du bétail. Open Subtitles آبانا كان رائد في الإنتاج الحيواني، أظنه ليكون..
    Quand notre Père verra que tu es en vie, c'est tout ce qui lui importera. Open Subtitles آبانا يريد رؤيتكِ على قيد الحياة. و هذا كل ما سيعتني به.
    La nouvelle de la mort de Père t'a attiré ? Open Subtitles سمعت أن آبانا مات وظننت أنك تستحق العرش؟
    Notre Père, nous vous demandons d'accorder vos grâces avec cette eau et la sanctifier pour son utilisation d'aujourd'hui. Open Subtitles آبانا ندعوك أن ترسل بركاتك على هذه المياه وتقدسه لنا من أجل استخدامنا اليوم
    Notre Père qui êtes aux cieux, s'il vous plait, ne le punissez pas, c'était pas sa faute, c'était la mienne. Open Subtitles آبانا الذي في السموات ، برحمتك لا تعاقبه، لم يكن خطئِهِ ، بل كان خطئي.
    Faisons boire du vin à notre Père et couchons avec lui, afin d'assurer la descendance de notre Père." Open Subtitles دعونا نُثني آبانا بالنبيذ وثم نرقد معه، أننا ربما نؤكد جيلنا القادم بواسطة آبانا.
    Notre Père, nous te remercions pour l'espoir glorieux et pour ton grand réconfort. Open Subtitles آبانا الذي في السماء، نشكرك على الأمل العظيم وتلك التعزية
    C'est bien de voir notre Père vénéré si dévoué à son petit-fils. Open Subtitles من الجيد رؤية آبانا المبجل مرتبط بقوة مع حفيده
    Notre Père qui êtes aux Cieux, nous Te demandons humblement... Open Subtitles يا آبانا العزيز, نصلي لك ...بتواضع لأن تقودنا
    Vous avez une meilleure idée mon Père ? Open Subtitles حسناً، هل يمكنك التفكير في فكرة أفضل، آبانا ؟
    Notre Père qui es aux cieux, que Ton nom béni soit sanctifié parce que Ton règne arrive et sera bientôt là. Open Subtitles آبانا الذى فى الجنه,قديس يكون أسمه .... لآننا نحن مملكةَ تَجيءُ، ...وعندما ننتهى
    Notre Père a voulu nous tuer. Open Subtitles لقد نسيت أن آبانا حاول قتلنا ذات مرةِ.
    Père voulez-vous me suivre jusqu'au lutrin ? Open Subtitles آبانا ؟ هل تتفضل بإتباعي الى المنصة ؟
    Pardonnez-moi. mon Père car j'ai péché. Open Subtitles باركني آبانا على ما أخطئت بشانه
    Par ici. mon Père. Open Subtitles بالاعلى هنا، آبانا
    Merci. mon Père. Open Subtitles شكراً لك شكراً لك آبانا
    Bonsoir. Père. Open Subtitles أوه، مرحباً آبانا
    Père. je suis blessé. Open Subtitles آبانا، آبانا لقد أصبت بالرصاص
    Pas d'embrassades après le "Notre Père" Open Subtitles لا يوجد هُناك عناق بعد "آبانا".
    Le nom de notre Père... perdure autrement désormais. Open Subtitles ...إسم آبانا يستمر بطريقه إخرى الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more