"آثاري" - Translation from Arabic to French

    • traces
        
    • couvrir
        
    Je pense qu'avoir un mec avec tes talents qui couvre mes traces serait vraiment appréciable. Open Subtitles أعتقد أن رجلاً بمهاراتك مُغطياً آثاري لهو أمرٌ مريح للغاية
    La NSA fait un audit. Si je n'efface pas mes traces... Open Subtitles أرسلت " وكالة الأمن القومي" مدققين ..و إذا لم أمحِ ملفاتي وأغطي آثاري
    Que tu couvres mes traces du mieux que tu peux. Open Subtitles أريدكِ بأن تغطيّ آثاري بأفضلِ مالديكِ.
    Il m'a appris à raisonner comme tel, il m'a appris à couvrir mes traces. Open Subtitles علّمني كيف أفكّر كشرطيّ" "علّمني كيف أخفي آثاري
    Eh bien, je pense pas que je devrais te le dire, parce que je dois penser à couvrir mes arrières. Open Subtitles حسناً، لست واثقاً إن كان علي أن أخبرك تحسباً، علي التفكير بتغطية آثاري هنا
    Je suis bien sûr d'avoir couvert toutes mes traces. Open Subtitles أنا متأكّد تماماً من أنّني أخفيتُ" "جميع آثاري
    Je pense que je suis juste douée pour couvrir mes traces. Open Subtitles أعتقد أنه بسبب براعتي على إخفاء آثاري.
    J'ai couvert mes traces. Open Subtitles لقد محوت آثاري.
    Je pense que j'ai bien couvert mes traces. Open Subtitles أعتقد أني غطيت آثاري جيداً
    Malheureusement, effacer mes traces est mon domaine. Open Subtitles للأسف لدي خبره في محو آثاري
    J'ai couvert mes traces. Open Subtitles لقد قمت بتغطية آثاري
    Je n'ai pas assez couvert mes traces. Open Subtitles لم أمحِ آثاري بشكل كاف
    Il ne va pas le découvrir. J'ai caché mes traces. Open Subtitles لن يكتشف ذلك لاني اخفيت آثاري
    Je ne laisserai pas de traces. Open Subtitles سأخفي آثاري جيداً
    Je sais couvrir mes traces, Harry. Open Subtitles (أستطيع تغطية آثاري يا (هاري
    Je sais effacer mes traces. Open Subtitles أعرف محو آثاري
    Je savais comment couvrir mes traces. Open Subtitles -أجدت تغطية آثاري .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more