"آخرين بولايات" - Translation from Arabic to French

    • autres titulaires de mandat
        
    • autres titulaires de mandats
        
    Certaines de ces communications ont été envoyées conjointement avec d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ووجه بعض تلك الرسائل بمشاركة مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Elle a exhorté le Cambodge à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial, les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et le HCDH. UN وحثّت كمبوديا على التعاون الكامل مع المقرر الخاص ومع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Il a aussi publié des communiqués de presse, seul ou avec d'autres titulaires de mandat, organes conventionnels et mécanismes régionaux. UN كما أصدر عدداً من البيانات الصحفية، سواء بصفته الفردية أم بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان والآليات الإقليمية.
    105. Il a commencé à publier régulièrement des tribunes libres dans certains médias et le fera également dans la presse nationale et internationale, soit individuellement, soit avec d'autres titulaires de mandat ou mécanismes régionaux. UN 105- وقد بدأ بنشر آراء حرة بانتظام في بعض وسائط الإعلام، وسيواصل ذلك أيضاً في الصحف الوطنية والدولية بشكل فردي أو مع مكلفين آخرين بولايات أو مع آليات إقليمية.
    Il a adressé ces lettres d'allégation et des appels urgents avec d'autres titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN وقد وجه تلك الرسائل التي تتضمن الادعاءات والنداءات العاجلة بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    En outre, elle a indiqué que dans le cadre des visites de pays elle privilégierait la dimension transnationale et régionale ainsi que les visites conjointes et concertées avec d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وأضافت في تقريرها أن المنظور عبر الوطني والإقليمي سيمثل أولوية في الزيارات القطرية، بالإضافة إلى الزيارات المشتركة أو المنسقة مع مُكلفين آخرين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة.
    Le Rapporteur spécial a poursuivi sa coopération avec d'autres titulaires de mandat, si bien que 15 des communications ont été transmises en 2005, en conjonction avec d'autres procédures spéciales. UN وواصل المقرر الخاص التعاون في عمله مع مكلفين آخرين بولايات. فقام أثناء العام بإحالة 15 من الرسائل التي أرسلت بالاشتراك مع إجراءات خاصة أخرى.
    106. La Lettonie a apprécié l'invitation adressée au Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains mais a relevé que les demandes formulées par plusieurs autres titulaires de mandat n'avaient pas encore été acceptées. UN 106- وأعربت لاتفيا عن تقديرها للدعوة الموجهة إلى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لكنها أشارت إلى عدة طلبات مقدمة من مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وهي طلبات لم تقبل بعد.
    22. L'Experte indépendante a fait des déclarations et adressé des lettres et des appels aux gouvernements, y compris conjointement avec les autres titulaires de mandat relevant des procédures spéciales, lorsque la situation des minorités lui est apparue préoccupante. UN 22- ووجّهت الخبيرة المستقلة في سياق عملها أيضا بيانات ورسائل ونداءات أخرى، بما في ذلك بالاشتراك مع مكلّفين آخرين بولايات الإجراءات الخاصة، حيثما أثارت حالة الأقليات باعث قلق.
    Elle a dit sa fierté pour le travail accompli par le Groupe de travail durant l'année écoulée, parfois en collaboration avec d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وأعربت عن اعتزازها بالعمل الذي أنجزه الفريق العامل خلال السنة الماضية، بالتعاون أحياناً مع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، في سبيل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    83. Le Rapporteur spécial envisage de développer, selon que de besoin, une série d'actions conjointes avec d'autres titulaires de mandat thématique également confrontés à des cas de menaces, d'attaques ou de violations des droits des défenseurs des droits de l'homme. UN 83- وينوي المقرر الخاص وضع سلسلة إجراءات مشتركة، حسب الحاجة، مع مكلفين آخرين بولايات مواضيعية يعالجون أيضاً حالات تهديد وهجمات وانتهاكات لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان.
    La Lettonie a constaté avec satisfaction que le Burkina Faso avait reçu peu de temps auparavant le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, et que des invitations à se rendre dans le pays avaient été adressées à d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 90- وأعربت لاتفيا عن تقديرها لاستقبال بوركينا فاسو مؤخراً المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وللدعوات التي وجهتها إلى مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البلد.
    4. M. Prueksakasemsuk, qui est détenu depuis le 30 avril 2011, a déjà fait l'objet, le 20 décembre 2011, d'un appel urgent du Groupe de travail sur la détention arbitraire et d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 4- وكانت قضية احتجاز السيد برويكساكسيمسوك، المستمر منذ 30 نيسان/ أبريل 2011، موضوع نداء عاجل سابق وجهه في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011 الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بمعية مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    A. Communications Depuis l'acceptation de son mandat le 1er août 2008, le titulaire de mandat actuel a envoyé 528 communications, dont 487 conjointement avec d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 4 - قام المكلف الحالي بالولاية، منذ توليه لولايته في 1 آب/أغسطس 2008، بإرسال 528 رسالة، بُعثت 487 منها بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة().
    Certaines de ces communications ont été envoyées conjointement avec les autres titulaires de mandat thématique concernés, et les détails en sont consignés dans les rapports de synthèse transmis pour chaque cas aux gouvernements et dans les réponses transmises par les titulaires de mandat. UN وقد أرسلت الخبيرة المستقلة بلاغات، بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات مواضيعية ذات الصلة، وترد تفاصيل عنها في التقارير الموجزة عن الحالات التي أبلغت بها الحكومات والردود التي تلقاها هؤلاء المكلفون بالولايات().
    Toutefois, plusieurs autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, notamment le Rapporteur spécial sur la question de la torture et le Groupe de travail sur la détention arbitraire, n'ont pas reçu d'accord pour une visite. UN ومع ذلك، حرمت السلطات عدة مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة من فرصة دخول البلد، ويُشار على وجه التحديد إلى طلبي الزيارة المقدمين من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي(4).
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a également publié des communiqués de presse − le plus souvent conjointement avec d'autres titulaires de mandat − concernant la Chine, l'Espagne, le Guatemala, l'Iraq, la République arabe syrienne, la République centrafricaine, la République démocratique populaire lao, la République populaire démocratique de Corée, la Thaïlande et l'Uruguay. UN 43- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الفريق العامل أيضاً نشرات صحفية، كانت أغلبيتها نشرات مشتركة مع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فيما يتعلق بإسبانيا وأوروغواي وتايلند وجمهورية أفريقيا الوسطى والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين والعراق وغواتيمالا.
    Le 10 mai 2007, le Rapporteur spécial a, de concert avec d'autres titulaires de mandats au titre de procédures spéciales, invité le Gouvernement du Myanmar à relâcher Daw Aung San Suu Kyi et à libérer tous les autres prisonniers politiques. UN 14 - وفي 10 أيار/مايو 2007، دعا المقرر الخاص إلى جانب مكلفين آخرين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة حكومة ميانمار إلى الإفراج عن داو أونغ سان تسو كي وإطلاق سراح جميع من تبقى من السجناء السياسيين.
    Le 10 avril, dans une déclaration conjointe, le Rapporteur spécial et d'autres titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont lancé un appel à la retenue et à la transparence alors que des arrestations collectives étaient signalées dans la région autonome chinoise du Tibet et les régions voisines. UN 12 - وفي 10 نيسان/أبريل، أصدر المقرر الخاص مع مكلفين آخرين بولايات بيانا يدعون فيه إلى ضبط النفس والشفافية بشأن ما ورد من تقارير عن أعمال الاعتقال الجماعي في منطقة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي في الصين والمناطق المحيطة بها.
    Le 26 juin, le Rapporteur spécial a fait avec d'autres titulaires de mandats au titre des procédures spéciales une déclaration conjointe sur les nombreuses informations faisant état de violences politiques au Zimbabwe avant le deuxième tour de l'élection présidentielle prévu pour le 27 juin. UN 15 - وفي 26 حزيران/يونيه، أصدر المقرر الخاص بيانا مشتركا مع مكلفين آخرين بولايات بشأن التقارير واسعة الانتشار عن ارتكاب أعمال عنف بدوافع سياسية في زمبابوي أثناء الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في البلد المقررة في 27 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more