"آخر أربعة" - Translation from Arabic to French

    • quatre derniers
        
    En Republika Srpska, cette indemnité représente la moyenne des trois derniers salaires, et en Fédération de BosnieHerzégovine la moyenne des quatre derniers salaires. UN ويُحسب التعويض في جمهورية صربسكا على أساس متوسط آخر ثلاثة رواتب، ومتوسط آخر أربعة رواتب في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Pouvez-vous nous dire où vous étiez ces quatre derniers mois? Open Subtitles هل يمكن أن توضح لنا مكانك فى آخر أربعة شهور ؟
    quatre derniers chiffres : 4-2-5-3. Open Subtitles آخر أربعة أرقام: 4253. يا رفيق، لا نريد أيّ مشكلة.
    Les quatre derniers chiffres de votre numéro de sécu ? Open Subtitles هلّا ذكرت لي آخر أربعة أرقام من رقم هويتك؟
    Les quatre derniers Daleks vivants. Qu'avez-vous de si spécial? Open Subtitles آخر أربعة داليك في الوجود ما الممير بشأنكم إذاً ؟
    Les quatre derniers observateurs militaires ont terminé leur affectation et ont quitté la Mission le 1er octobre 2003. UN وأكمل آخر أربعة مراقبين عسكريين مدة خدمتهم، وغادروا البعثة في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.
    Les quatre derniers numéro de votre carte. Open Subtitles آخر أربعة أعداد في البطاقة على الملف
    Ton anniversaire est le 2 décembre, tu as grandi dans Perkins Street, quatre derniers chiffres de ton numéro de sécu : Open Subtitles تاريخ ميلادك هو الثاني من ديسمبر نشأتي بشارع (بيركينز) آخر أربعة أرقام من رقم الضمان الاجتماعي خاصتك
    Quels sont les quatre derniers chiffres de ton soc ? Open Subtitles ما هي آخر أربعة أرقام من حسابك؟
    Ce sont les quatre derniers conteneurs en partance pour les Caraïbes. Open Subtitles هذه آخر أربعة حاويات ذاهبة إلى الكاريبي
    Donc les quatre derniers chiffres sont... Open Subtitles " يو 5 " الوحدة الخامسة صحيح وهذا يعني آخر أربعة أعضاء
    a) S'être vu attribuer, dans leurs quatre derniers rapports de notation, une appréciation plus élogieuse que < < performance répondant aux attentes > > ou l'équivalent; UN (أ) تقديرات الأداء التي تتجاوز مستوى " يفي بالتوقعات " أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء؛
    a) S'être vu attribuer, dans leurs quatre derniers rapports de notation, une appréciation plus élogieuse que < < performance répondant aux attentes > > ou l'équivalent ; UN (أ) تقديرات أداء تتجاوز مستوى " يفي بالتوقعات " أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء؛
    Tu as déjà détruit les quatre derniers démons. Open Subtitles لأنك واجهت آخر أربعة لوحدك
    Le Secrétaire général estime que le meilleur moyen d'agir sur la performance des fonctionnaires est le système d'évaluation et de notation, et il rappelle qu'il est proposé d'exiger que les résultats d'un fonctionnaire aient été jugés satisfaisants dans ses quatre derniers rapports et qu'il n'ait eu aucun problème de discipline depuis au moins cinq ans pour qu'il puisse prétendre à l'octroi d'un engagement continu. UN 22 - ويعتبر الأمين العام أن أكثر الأدوات ملاءمة لتناول أداء الموظفين هي نظام إدارة الأداء والشرط القاضي بضرورة حصول الموظفين على تقييمات أداء مُرضية في آخر أربعة تقارير وسجل تأديبي نظيف خلال السنوات الخمس السابقة لكي يؤخذون في الاعتبار من أجل تعيينهم بشكل مستمر.
    Ces quatre derniers sont inculpés conjointement dans l’acte d’accusation d’Omarska (Meakić et autres) au sujet de faits qui se seraient produits dans le camp d’Omarska. UN ويواجه آخر أربعة متهمين اتهامات مشتركة بموجب عريضة اتهام أومارسكا ) " مياكيتش وآخرون " ( فيما يتعلق باﻷحداث التي ادعي وقوعها في معسكر أومارسكا.
    En particulier, les fonctionnaires devront notamment < < avoir obtenu au minimum, dans leurs quatre derniers rapports de notation en date, l'appréciation générale " Performance répondant aux attentes " ou l'équivalent et ne pas avoir fait l'objet d'une mesure disciplinaire au cours des cinq années qui précèdent l'examen de leur dossier aux fins de l'octroi d'un engagement continu > > [résolution 65/247, par. 53 d)]. UN وتحديداً، يجب أن يكون الموظفون، في جملة أمور، " قد حصلوا على تقدير أداء لا يقل عن مستوى ' يفي بالتوقعات` أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء وألا يكونوا قد خضعوا لأية تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس السابقة لكي ينظر في منحهم عقودا مستمرة " (القرار 65/247، الفقرة 53 (د)).
    d) Avoir obtenu au minimum, dans leurs quatre derniers rapports de notation, l'appréciation générale < < performance répondant aux attentes > > ou l'équivalent et ne pas avoir fait l'objet d'une mesure disciplinaire au cours des cinq années qui précèdent l'examen de leur dossier aux fins de l'octroi d'un engagement continu ; UN (د) يجب أن يكونوا قد حصلوا على تقدير أداء لا يقل عن مستوى " يفي بالتوقعات " أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء وألا يكونوا قد خضعوا لأية تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس السابقة لكي ينظر في منحهم عقودا مستمرة؛
    d) Avoir obtenu, dans leurs quatre derniers rapports de notation, l'appréciation générale < < performance répondant aux attentes > > ou l'équivalent et ne pas avoir fait l'objet d'une mesure disciplinaire au cours des cinq années qui précèdent l'examen de leur dossier aux fins de l'octroi d'un engagement continu; UN (د) يجب أن يكونوا قد حصلوا على تقدير للأداء لا يقل عن مستوى " يفي بتوقعات الأداء " أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء، وألا يكونوا قد خضعوا لأي تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس السابقة للنظر في منحهم عقودا مستمرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more