"آخر ستة" - Translation from Arabic to French

    • six derniers
        
    • six dernières
        
    J'ai passé les six derniers mois à travailler cet indic. Open Subtitles لقد قضيت آخر ستة أشهر أعمل على هذا المخبر السري
    Les six derniers mois, il était stationné au Flag Mess Hall à Norfolk. Open Subtitles في آخر ستة أشهر, كان مقر عمله في قاعة طعام الراية في نورفوك.
    J'ai mieux connu mon père dans les six derniers mois que dans toute notre vie. Open Subtitles في آخر ستة اشهر من حياته ، عرفت أبي أكثر أكثر من ما عرفته طوال حياتنا المشتركة
    Elvis Walker, un des prétendus "six derniers" Open Subtitles الطفل الفيس والكر واحد مما يطلق عليهم آخر ستة
    Je suis au courant de toutes les horreurs que tu as fait subir à Crawford ces six dernières semaines. Open Subtitles فأنا أعرف كل أمر مشين فعلتيه لـ كرافورد خلال آخر ستة أسابيع
    Transporter des marins, pour être précis, des marins qui ont passé les six derniers mois sous l'eau. Open Subtitles موكب البحارة.. لأكون واضحاً هم البحارة الذي قضوا آخر ستة اشهر من حياتهم تحت المياه
    L'investissement initial était d'un demi-million de dollars. J'en ai encore injecté autant ces six derniers mois. Open Subtitles الدفعة الأولى كانت نصف مليون دولار ثم دفعت مثلها مجددا في آخر ستة أشهر
    Tout ce qui a été expédié dans les six derniers mois. Open Subtitles كل شيئ تمّ إرساله من هنا في آخر ستة أشهر.
    Il a fait savoir qu'un projet de loi tendant à recourir à la surveillance électronique pour les six derniers mois d'une peine de prison, permettant une libération anticipée, était en cours de rédaction. UN وأبلغ عن إعداد مشروع قانون لاستخدام المراقبة الإلكترونية خلال آخر ستة أشهر من فترة الحكم بالحبس، مما يجعل إطلاق سراح السجناء في وقت مبكر أمراً ممكناً.
    L'article 393 du Code du travail dispose que, pendant le congé de maternité, les femmes auront droit à la totalité de leur salaire et, en cas de variation de ce salaire, il doit être calculé en fonction de la moyenne des six derniers mois de travail. UN وتنص المادة 393 من قانون العمل على أن من حق المرأة، أثناء إجازة الأمومة، الحصول على راتبها الكامل، وإذا كان هذا الراتب متبايناً، فيجب أن يحسب على أساس متوسط آخر ستة شهور عمل.
    Les restes de Justin montrent qu'il a été utilisé comme accessoire de scène pendant les six derniers mois, dont quatre en Norvège. Open Subtitles تظهر بقايا " جاستن دينس " أدلة بأنه استخدم كأداة مسرحية لحوالي آخر ستة أشهر أربعة منها في " النرويج
    C'est vrai que vous avez doublé de poids ces six derniers mois ? Open Subtitles هل صحيح أن وزنك تضاعف آخر ستة أشهر ؟
    Starfleet nous annonce que nos six derniers membres d'équipage sont prêt à être téléportés mais l'un d'eux s'y refuse. Open Subtitles ستارفليت" تنوه أن آخر ستة" أعضاء بالطاقم مستعدون للإرسال و لكن أحدهم يرفض أن يأتي من خلال الناقل
    Décembre Des membres de la police civile de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) ont escorté jusqu'à Zadar les six derniers habitants croates de Zemunik Gornji, quatre femmes âgées et deux vieillards. UN كانون اﻷول/ديسمبر رافق أفراد من الشرطة المدنية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى زادار آخر ستة من الكروات من زيمونيك غوريني، وهم أربع مسنات ورجلين مسنين.
    Le problème réside dans le fait que l'article 5.8 ne précise pas la période de référence pour calculer le volume des importations faisant l'objet d'un dumping, qui pourrait être l'année en cours, les six derniers mois, la période la plus récente, etc. UN والمشكلة التي نشأت في الماضي هي أن المادة 5-8 لا تشير إلى الإطار الزمني لحساب حجم الواردات المغرقة، أي ما إذا كان هذا الإطار هو السنة الجارية، أو آخر ستة شهور، أو أحدث فترة، إلخ.
    Je veux dire, c'est l'un des six derniers. Open Subtitles أعني, هو واحد من آخر ستة
    J'ai passé les six derniers mois à me casser le cul pour que les frères Colton travaillent avec moi. Open Subtitles لقد أمضيت آخر ستة أشهر أحاول أنأجعلالأخوة(كولتون)يعملونمعي.
    Et toi, en tant que shérif, tiens-tu compte de mon putain de travail, mon putain de zèle durant les six dernières putains de semaines ? Open Subtitles وبالنسبة لك كرئيس شرطة تتولى خطاب دعم العمال لي لإيفاد الجهود في آخر ستة أسابيع ؟
    Comme convenu, tu bénéficies d'une remise de peine pour les six dernières années. Open Subtitles ‫كما اتفقنا، عُدّلت آخر ‫ستة أعوام من عقوبتك
    il a passé les six dernières semaines à Manille à lutter contre l'apparition d'une nouvelle souche de grippe aviaire classée H5N4. Open Subtitles (لقد أمضى آخر ستة أسابيع في (مانيلا لقد واجه وباء انفلونزا الطيور من سلاسة جديدة H5N4 تصنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more