Le même jour, il a annoncé la nomination d'Abdullahi Mohamed Alim au poste de Ministre de la sécurité nationale, en remplacement d'Omar Hashi Adan, assassiné. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلنت تعيين عبد الله محمد عالم وزيرا للأمن الوطني ليخلف عمر هاشي آدن الذي أُغتيل. |
Elle est commandée par Ali Adan < < Ganey > > . | UN | ويقود قوات إدارة شيبلي السفلى علي آدن ' غاني`. |
Parmi les principaux participants à la conférence, il y avait l'ex-Premier Ministre Nur Hassan Hussein et le Président du Comité central de l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie, Sharif Hassan Sheikh Adan. | UN | وشاركت في هذا المؤتمر شخصيات بارزة من بينها رئيس الوزراء السابق، نور حسن حسين، ورئيس اللجنة المركزية للتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، شريف حسن شيخ آدن. |
Hassan Aden Ahmed, Mouvement démocratique samalien | UN | حسن آدن أحمد، الحركة الديمقراطية الصومالية |
Jusqu'à sa mort dans une attaque aérienne américaine en mai 2008, le chef le plus connu était Aden Hashi Ayrow. | UN | وقد كان آدن هاشي آيرو هو القائد الأبرز في تلك المناطق حتى وفاته نتيجة لهجمة جوية أمريكية في أيار/مايو 2008. |
L'Union européenne (UE) se félicite vivement de la déclaration publiée conjointement à Aden le 5 janvier 2006 par le Président de la République de la Somalie, M. Abdullahi Yusuf Ahmed, et le Président du Parlement fédéral transitoire, M. Sharif Hassan Sheikh Aden, et félicite le Président de la République du Yémen, M. Ali Abdalla Salah, pour avoir facilité leurs discussions. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بالبيان الذي اشترك في إصداره في عدن، في 5 كانون الثاني/يناير 2006، الرئيس عبد الله يوسف أحمد رئيس جمهورية الصومال، وشريف حسن شيخ آدن رئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال، وتثني على الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية لقيامه بتيسير المناقشات بينهما. |
Le conseil explique qu'il n'a toutefois pas été informé des modifications envisagées et remarque que les opinions du Comité dans les affaires Mohammed Hassan Gelle c. Danemark ou Saada Adan c. Danemark auraient également pu permettre d'éviter que des violations analogues se reproduisent, ce qui n'a pas été le cas. | UN | غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك. |
Le conseil explique qu'il n'a toutefois pas été informé des modifications envisagées et remarque que les opinions du Comité dans les affaires Mohammed Hassan Gelle c. Danemark ou Saada Adan c. Danemark auraient également pu permettre d'éviter que des violations analogues se reproduisent, ce qui n'a pas été le cas. | UN | غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك. |
Ils se sont également entretenus avec le porte-parole des membres des institutions fédérales de transition à Mogadishu, le colonel Omar Hashi Adan, qui les a informés de la situation en Somalie et a demandé que l'Érythrée fournisse un appui intensif au Gouvernement fédéral de transition pour contrebalancer l'aide que les Éthiopiens apportent en permanence au groupe de Jowhar. | UN | والتقى هذا الوفد شيخ حسن ضاهر عويس والناطق باسم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في مقديشو، العقيد عمر هاشي آدن. وبعد أن أطلعه العقيد هاشي على الحالة السائدة في الصومال ناشده بأن تكثف إريتريا الدعم الذي تقدمه بحيث يصبح موازيا للمساعدة المتواصلة التي يقدمها الإثيوبيون لمجموعة جوهر. |
Le conseil explique qu'il n'a toutefois pas été informé des modifications envisagées et remarque que les opinions du Comité dans les affaires Mohammed Hassan Gelle c. Danemark ou Saada Adan c. Danemark auraient également pu permettre d'éviter que des violations analogues se reproduisent, ce qui n'a pas été le cas. | UN | غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك. |
Depuis la prise de Kismayo, le Shabaab et ses alliés se préparent à une éventuelle contre-attaque de Barre Adan Shire < < Hiiraale > > , ex-Ministre de la défense allié à l'Éthiopie, qu'il a vaincu au mois d'août. | UN | وتستعد حركة الشباب وحلفاؤها، منذ سيطرتهما على كيسمايو، لهجوم مضاد محتمل يشنه بري آدن شيري " هيرالي " ، وزير الدفاع السابق بالحكومة الاتحادية الانتقالية المتحالف مع إثيوبيا، الذي هزمت قواته في آب/أغسطس. |
En novembre 2009, les autorités ont tenté en vain d'arrêter à Bur'o deux chefs présumés d'Al-Shabaab, Sa'iid Ahmed Abdi < < Jaar > > et Adan Ahmed Arreh (alias Adaan < < Jihad > > ). | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قامت السلطات في منطقة بورو بمحاولة فاشلة لاعتقال اثنين يشتبه في كونهما من كبار زعماء حركة الشباب، يدعى أحدهما سعيد أحمد عبدي ' جعار` والآخر آدن أحمد أريح (الملقب بآدن ' جهاد`). |
Le 1er mai 2008, les États-Unis d'Amérique ont lancé une frappe aérienne contre Dhusamareeb, dans la région de Galgaduud, au cours de laquelle le commandant militaire d'Al-Shabaab, Sheikh Aden Hashi Ayrow, a été tué. | UN | 18 - وفي 1 أيار/مايو 2008، شنت الولايات المتحدة الأمريكية غارة جوية على " دوساماريه " ، بمنطقة غالغادود، أدت إلى مقتل الشيخ آدن هاشي آيرو، القائد العسكري لجماعة " الشباب " . |
Le Gouvernement actuel a été formé à la fin de 2004 et s'est trouvé paralysé par les dissensions et les troubles internes jusqu'en février 2006, date à laquelle le Parlement a commencé à appliquer l'accord conclu entre le Président, Abdullahi Yusuf Ahmed, et le Président du Parlement, Sharif Hassan Sheikh Aden. | UN | وفي أواخر سنة 2004، تم تشكيل الحكومة الاتحادية الانتقالية الحالية ولكنها أُصيبت بالشلل بسبب الانقسام الداخلي وانعدام الاستقرار حتى شباط/فبراير 2006، عندما بدأت الدورات البرلمانية عقب الوصول إلى اتفاق بين الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ آدن. |
Le 12 mai, le Gouvernement a limogé le Premier Ministre adjoint et le Ministre des travaux publics, Hussain Aidid, ainsi que le Ministre de la défense, Barre Aden Shire < < Hirale > > . | UN | وفي 12 أيار/ مايو، فصلت الحكومة نائب رئيس الوزراء ووزير الأشغال العامة، حسين عيديد، ووزير الدفاع بر آدن شيري " هيرالي " . |
Farah Aden Ali | UN | فرح آدن علي |
Seulement cinq ont coopéré pleinement avec le Groupe de contrôle en fournissant toutes les informations requises. Ce sont : Drum Cussac (Royaume-Uni), Group 4 Securicor (Djibouti), Gulf of Aden Group Transits (Seychelles), Neptune Maritime Security (Royaume-Uni) et Triskel Services (Royaume-Uni). | UN | ومن بين الشركات المستجيبة، لم يتعاون تعاونا كاملا مع فريق الرصد سوى خمس شركات من خلال تقديم جميع المعلومات المطلوبة، وهذه الشركات هي: درام كوساك (المملكة المتحدة)، وغروب فور سيكيوريكور (جيبوتي)، وغولف أوف آدن غروب ترانزيتز (سيشيل)، ونيبتون ماريتيم سيكوريتي (المملكة المتحدة)، وتريسكل سرفيسز (المملكة المتحدة). |