"آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • de Monterrey et Déclaration de Doha sur
        
    • Monterrey et la Déclaration de Doha sur
        
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement sont à cet égard capitaux. UN إن توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية محوريان.
    De même, il est attendu de la communauté internationale qu'elle mette en œuvre le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN وينبغي أيضا أن يقوم المجتمع الدولي بتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Les engagements inscrits dans le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement doivent être respectés. UN ويتعين تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    Le thème général du Dialogue sera : " Consensus de Monterrey et Déclaration de Doha sur le financement du développement : État de la mise en œuvre et travail à accomplir " . UN وسيكون الموضوع العام للحوار " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " .
    La Déclaration du Millénaire, le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, ont été mis à l'arrière-plan par les événements de l'année dernière. UN فقد لحقت آثار أحداث العام المنصرم بإعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن التمويل لأجل التنمية.
    De nombreux orateurs ont admis que des mesures importantes avaient été prises pour appliquer le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, tout en avertissant qu'il restait beaucoup à faire. UN وفي حين وافق الكثير من المتحدثين على أن خطوات مهمة قد اتُّخذت في سبيل تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، أبدوا تحفظهم أيضاً لأن هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    À cet égard, le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement sont deux instruments clefs pour l'atténuation de la pauvreté, la promotion du multilatéralisme et la consolidation du commerce et de la coopération pour le développement. UN وفي هذا الصدد، يعد توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وثيقتين رئيسيتين للتخفيف من وطأة الفقر، وتشجيع التعددية، وتعزيز التجارة والتعاون لأغراض التنمية.
    Ses membres ont notamment décidé que le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement serviraient de base au mécanisme de financement, en tenant compte des enseignements tirés de l'expérience et des difficultés nouvelles. UN فعلى وجه الخصوص، اتفق المشاركون على أن توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية يوفران الأساس الذي يقوم عليه إطار التمويل، على أن تؤخذ في الاعتبار الدروس المستفادة والتحديات الناشئة.
    Il est donc impératif de tenir les engagements pris auparavant, notamment celui qu'ont souscrit les pays développés avec le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement : consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement. UN ولذلك، لا بد من الالتزام بالتعهدات السابقة، وعلى وجه الخصوص، لا بد من وفاء الدول المتقدمة النمو بما التزمت به في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Nous savons bien que le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement sont des éléments clefs pour la mobilisation des ressources nationales et internationales et pour l'augmentation des investissements productifs, ainsi que pour appuyer les programmes de développement durable des pays. UN وحسبما نعلم، إن توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية عنصران رئيسيان لتعبئة الموارد المحلية والدولية، وزيادة الاستثمارات الإنتاجية، ودعم برامج البلدان في مجال التنمية المستدامة.
    Réaffirmant le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha sur le financement du développement, le mandat de Doha souligne l'importance, pour le développement, de la mobilisation et de l'utilisation effective de toutes les sources de financement. UN 46- وتعيد الولاية المعتمدة في الدوحة تأكيد توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وتسلط الضوء على أهمية تعبئة جميع مصادر التمويل واستخدامها الفعَّال من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more