"آسف لأنني" - Translation from Arabic to French

    • désolé d'avoir
        
    • Désolé de
        
    • Désolé d'être
        
    • Pardon d'avoir
        
    • suis désolé
        
    • Désolé je
        
    • excuse d'avoir
        
    Écoute, amigo. Je suis désolé d'avoir donné 2 étoiles au resto de tes parents Open Subtitles أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط
    Je suis désolé d'avoir été si froid quand tu as été blessée. Open Subtitles أنا آسف لأنني كنت بارد المشاعر عندما أصبت.
    Traîner ensemble, ça me manque. désolé d'avoir pété les plombs. Open Subtitles أنا أفتقد تسكع معك فعلاً آسف لأنني أصبحت مجنوناً قليلاً.
    Ouais, eh bien, je suis Désolé de pas être un pro de l'évasion comme toi, papa. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا آسف لأنني لم أكن مخادعاً مثلك يا أبي
    Je suis Désolé d'être parti sans aucune explication. Open Subtitles أنا آسف لأنني تعجلتُ بهذه الطريقة، بدون أي إيضاح.
    Pardon d'avoir voulu te changer. Je ne te comprenais pas. Open Subtitles آسف لأنني حاولت أن أغيَرك أنا لم أفهم
    Ok, je suis désolé J'ai critiqué ta tunique short, ok? Open Subtitles اسمعي، أنا آسف لأنني سفهت من ثيابك، حسناً؟
    - Mon vieux, je veux que tu saches, si jamais on ne s'en sort pas, que je suis désolé d'avoir failli te tuer en formation. Open Subtitles يا رجل، أريدك أن تعرف فحسب إن لم ننجح في الخروج من هنا أنا آسف لأنني كنت على وشك قتلك بالتمرين
    Je suis désolé d'avoir fui la table. Je le referai plus. Open Subtitles آسف لأنني هربت من عند الطاولة، لن أكررها
    Je suis désolé d'avoir traité ce con de Choksi. Open Subtitles أنا آسف لأنني ناديت ذاك الغبي شوكسي بالحمار
    Et je suis désolé d'avoir annulé le mariage et je veux que tu reviennes. Open Subtitles وأنا آسف لأنني ألغيت الزفاف وأريدكِ تعودي.
    Boo-uh ! Écoutes, je suis désolé d'avoir crier sur toi. La vérité c'est, que tu as raison. Open Subtitles اسمعي أنا آسف لأنني صرخت في وجهك والحقيقة هي أنكِ مُحقة
    Je suis désolé d'avoir frappé mon propriétaire, mais je ne vais pas récupérer ma caution pour autant. Open Subtitles أنا آسف لأنني لكمت مالك منزلي و لكنني لن أحصل على مبلغ التأمين
    désolé d'avoir gâché votre exposé. J'attendais ça avec impatience. Open Subtitles آسف لأنني أفسدت محاضرتكما لقد كنت أنتظرها بفارغ الصبر
    Je suis désolé d'avoir essayé de te séduire sous un faux prétexte. Open Subtitles أنا آسف لأنني حاولت التوددّ إليــكِ تحت طائلة الادعاء الكــاذب
    désolé d'avoir été absent si longtemps. Je me remets tout de suite au travail Open Subtitles مرحباً، آسف لأنني غبت طويلا، سأعود للعمل مباشرة.
    Je suis Désolé de ne pas avoir pu t'offrir la vie que tu voulais. Open Subtitles اسمعي، آسف لأنني لم أمنحك نوع الحياة التي أردتيها، حسناً ؟
    Je suis Désolé de vous avoir frappé avec un maillet. Open Subtitles أنا جداً جداُ آسف لأنني ضربتك بالمطرقة, حسناً؟
    Désolé de ne pas avoir trouvé ce démon avec mes recherches. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أتعرف علي الشيطان في أبحاثي
    - Désolé d'être en retard. J'espère que vous avez passé une nuit reposante. Open Subtitles آسف لأنني تأخرت آمل أن تكوني أمضيت ليلة مريحة
    Pardon d'avoir oublié ton nom au Dobler's. Open Subtitles آسف لأنني لم أتذكر إسمك في دوبلرز
    Désolé, désolé, Désolé je suis en retard. Désolé, désolé, Désolé je suis en retard. Désolé je suis en retard. Open Subtitles آسف لأنني تأخرت آسف، آسف، تأخرت، آسف، تأخرت
    Je m'excuse d'avoir viré ton non-copain de la voiture. Open Subtitles حسنا انا آسف لأنني سحبت هذا الذي هو ليس صديقك من سيارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more