"آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات" - Translation from Arabic to French

    • Asie et Moyen-Orient du Département des opérations
        
    La Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants des pays fournisseurs de contingents. UN وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Ils ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur les travaux de la FINUL. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى عرض لآخر المستجدات من مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام الذي قدم إلى المجلس إحاطة عن أعمال قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    " Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil un exposé présenté par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، إلى إحاطة قدمتها السيدة ليسا بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Mme Lisa Buttenheim, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé de Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت ليزا بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها السيدة ليزا بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    " Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Julian Harston, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، جوليان هارستون، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Julian Harston, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جوليان هارستون، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Julian Harston, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جوليان هارستون، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournissant des contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, de M. Julian Harston, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جوليان هارستون مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    En application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de Louise Laheurte, Directeur adjoint de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمتها لويز داهيرت نائبة مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    À la fin de janvier 2013, des femmes japonaises avaient occupé les postes de directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix au Secrétariat de l'ONU, de directeur de la Division de la coopération régionale du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et de Coordonnateur résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Costa Rica. UN وبنهاية كانون الثاني/يناير 2013، كانت قد عينت امرأة يابانية مديرة لشعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومديرة لشعبة التعاون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنسقة مقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأمم المتحدة في كوستاريكا.
    Le même jour, lors de consultations, le Conseil a entendu un bref exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Wolfgang Weisbrod-Weber, sur les activités de la FNUOD. UN وفي اليوم نفسه، أجرى أعضاء المجلس مشاورات استمعوا خلالها إلى إحاطة قدمها وولفغانغ فايسبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام، عن أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. > > UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمتها السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام " .
    Le 11 août, le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Conseil de la tension qui régnait à la frontière entre le Timor oriental et le Timor occidental et de la recrudescence de l'activité des milices qui a conduit au décès d'un soldat de la paix népalais, le 10 août, à la suite d'un échange de feux. UN وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس في 11 آب/أغسطس بشأن التوتر على الحدود بين تيمور الشرقية وتيمور الغربية وتزايد نشاط الميليشيات مما أسفر عن مقتل نيبالي من أفراد حفظ السلام يوم 10 آب/أغسطس في أعقاب معركة بالأسلحة النارية.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou d'effectifs de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Wolfgang Weisbrod-Weber, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. > > UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، قدمها وولفغانغ وايزبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Wolfgang Weisbrod-Weber, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدّمها السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le même jour, lors de consultations officieuses, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, sur les activités de la FNUOD, à l'issue duquel tous les États Membres ont fait part de leur appui à la Force ainsi qu'à l'objectif d'une paix juste, durable et globale au Moyen-Orient. UN وفي اليوم نفسه، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية استمعوا خلالها إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام عن أنشطة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. وأعرب أعضاء المجلس بعد الإحاطة عن دعمهم للقوة وتأييدهم للهدف المتمثل في تحقيق سلام عادل ودائم وشامل في منطقة الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more