"آكثر" - Translation from Arabic to French

    • plus
        
    Je n'ai pas besoin qu'il m'apporte plus de souffrance, mais merci. Open Subtitles أنا لااحتاجه ليجلب لي آكثر من ذلك لكن شكرا
    Je vous suggère un endroit plus propice à perquisitionner. Open Subtitles ربما أقترح مكاناً واعداً آكثر تصطاد فيه الغزال الجبلي
    Si je voulais plus, je pourrais totalement avoir plus. Open Subtitles إذا أردت أكثر من ذلك، حتما سيكون هناك آكثر
    Et tu ne pourras pas avant d'avoir trouvé quelqu'un qui compte plus que le boulot. Open Subtitles وحتى تجد شخصاً تهتم لإجله آكثر من عملك ابداً
    Tu te rends bien compte qu'il y a plus d'armes dans la campagne que dans la capitale? Open Subtitles هل تعرف بإنه يوجد بالبلد آسلحة آكثر من المدينة
    Tu devrais penser à utiliser le tien plus souvent. Open Subtitles ينبغي عليك آن تفكر آن تستخدم دفتر ملاحظتك آكثر
    Janine disait que j'aimais mon Lis plus qu'elle. Open Subtitles جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها
    L'incident de la nuit dernière nécessitera quelque chose de plus sérieux. Open Subtitles -ليلة الحادث الآخير سوف يتطلب الأمر آكثر جدية
    Comment c'était avec le sport le plus ennuyeux qui n'a jamais été inventé? Open Subtitles إذا , كيف كانت آكثر رياضة مملة ؟
    Ce ne sera plus aussi facile. Open Subtitles " هذا من شأنه تأزيم الآمر آكثر "
    On ne peut pas aller plus loin. Open Subtitles لا يمكننا القيادة آكثر
    - plus précisément? Open Subtitles -بشكل محدد آكثر ؟
    Tu sais ce qui me fait le plus mal ? Open Subtitles - هل تعرفين ما آكثر ما آلمني؟
    labo plus grand, plus de méchancetés, une bonne mutuelle. Open Subtitles شر آكثر... تأمين صحي للأسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more