"آلات النسخ التصويري" - Translation from Arabic to French

    • photocopieuses
        
    • de photocopieurs
        
    • des photocopieurs
        
    • photocopieurs Coffres-forts
        
    • les photocopies
        
    • matériel de reprographie
        
    Plutôt que d'acquérir de nouvelles photocopieuses, elles seront louées. UN استئجار آلات النسخ التصويري بدلاً من شراء آلات جديدة
    Un dépassement de 108 400 dollars a été enregistré parce qu'il n'y avait pas de photocopieuses ni de déchiqueteuses en stock. UN نتجت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٤٠٠ ١٠٨ دولار عن عدم توافر آلات النسخ التصويري وآلات تمزيق الورق من المخزونات الموجودة.
    Utilisation des photocopieuses disponibles, diminuant le nombre des photocopieuses louées UN استخدام آلات النسخ المتوافرة، وهو ما يترتب عليه خفض عدد آلات النسخ التصويري المستأجرة
    Celle-ci résulte des charges moins importantes que prévu pour la location de photocopieurs; UN وهذا النقصان في استخدام الموارد ناجم عن انخفاض المصاريف المتعلقة باستئجار آلات النسخ التصويري عما كان مقدرا؛
    La diminution des dépenses s'explique principalement par le reclassement des ressources demandées pour la location de photocopieurs à la rubrique Installations et infrastructures dans le présent projet de budget. UN 78 - يرجع انخفاض الاحتياجات أساساً إلى إعادة تصنيف الاعتماد المرصود من أجل استئجار آلات النسخ التصويري فيما يتعلق بالإنفاق على المرافق والهياكل الأساسية المرتفعة الجودة في اقتراح الميزانية الحالي.
    Ces services présentent des différences très marquées quant à leur nature, à leur complexité et aux modalités de leur prestation. Ils consistent notamment à répondre à des demandes d'informations, à réparer des photocopieurs, à dépanner des ordinateurs et à remédier aux difficultés d'accès à distance. UN وتختلف هذه الخدمات اختلافا كبيرا من حيث طبيعتها ودرجة تعقدها وطريقة توفيرها، وتشمل الاستجابة لطلبات تتراوح بين الحصول على المعلومات وإصلاح آلات النسخ التصويري وإصلاح الحواسيب وتسوية مشاكل الدخول عن بُعد.
    photocopieurs Coffres-forts UN آلات النسخ التصويري
    29.59 Le crédit demandé à cette rubrique (29 300 dollars) doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau, y compris celles nécessaires pour les photocopies et l'ordinateur, ainsi que les frais d'abonnement à des périodiques et des ouvrages de référence. UN ٩٢-٩٥ يتصل الاعتماد المقترح تحت هذا البند )٠٠٣ ٩٢ دولار( بالقرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى، بما في ذلك لوازم آلات النسخ التصويري والحواسيب؛ والاشتراكات في الدوريات والوثائق المرجعية.
    Toujours au titre du programme de location de matériel de reprographie, les coûts relatifs aux contrats d'entretien et à la réparation du matériel sont également moins élevés. UN وقد أدى العمل بنظام استئجار آلات النسخ التصويري إلى انخفاض في تكاليف عقود صيانة المعدات وإصلاحها.
    Autres services divers. On avait estimé à 15 800 dollars la location de photocopieuses et les frais bancaires. UN ٣٤- خدمات متنوعة أخرى - قُدرت الاحتياجات بمبلغ ٠٠٨ ٥١ دولار لاستئجار آلات النسخ التصويري والرسوم المصرفية.
    Location de matériel de bureau. Un montant de 20 600 dollars est prévu pour couvrir le coût de la location de photocopieuses et de l’achat de papier. UN ٩٤ - استئجار المعدات المكتبية - اعتمد مبلغ ٦٠٠ ٢٠ دولار لاستئجار آلات النسخ التصويري والورق.
    Un montant de 26 000 dollars est prévu pour couvrir le coût de la location de photocopieuses et de l'achat de papier au Département de l'administration et de la gestion et dans d'autres services, sur la base d'un coût standard de 200 dollars par personne par an pour 130 personnes. UN اعتمد مبلغ ٠٠٠ ٢٦ دولار لاستئجار آلات النسخ التصويري والورق في الوحدات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم والمكاتب اﻷخرى، على أساس التكلفة الموحدة البالغة ٢٠٠ دولار للشخص الواحد في السنة ﻟ ١٣٠ شخصا.
    D'autre part, l'utilisation d'imprimantes et de scanners multifonctions permettra à la Mission de réduire de 29 à 15 le nombre de photocopieuses. UN وعلاوة على ذلك، فإن استخدام الطابعات والماسحات الضوئية المتعددة الأغراض سيتيح للبعثة تخفيض عدد آلات النسخ التصويري من 29 آلة إلى 15 آلة.
    Le montant inutilisé s'explique par la réduction du nombre de photocopieuses et, partant, des dépenses mensuelles de location de matériel. UN 55 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى الانخفاض العام في عدد آلات النسخ التصويري وتاليا إلى انخفاض نفقات الاستئجار الشهرية.
    Des économies ont été réalisées sur la location de matériel de bureau car il a fallu moins de photocopieuses que prévu. UN 25 - وتعكس الوفورات المتحققة تحت بند معدات المكاتب الحاجة إلى عدد أقل من آلات النسخ التصويري عما كان متوقعا.
    La Mission a pris d'autres dispositions pour contenir les coûts, y compris en réduisant les dépenses de voyage, en privilégiant la formation interne, en renégociant les contrats de communications et d'élimination des déchets, en surveillant l'usage des véhicules, en produisant elle-même du matériel d'information en interne et en réduisant le nombre de photocopieurs. UN ونفذت البعثة أيضا تدابير أخرى لاستيعاب التكاليف شملت خفض تكاليف السفر، وترتيب أولويات التدريب الداخلي، وإعادة التفاوض على عقود للاتصالات والتخلص من النفايات، ورصد استخدام المركبات، وإنتاج المواد الإعلامية داخليا والحد من عدد آلات النسخ التصويري.
    Utilisation des appareils disponibles permettant d'effectuer des photocopies, tels que les imprimantes et les scanneurs multifonctions, de façon à réduire le nombre de photocopieurs loués à 15, contre 29 durant l'exercice 2013/14 UN استخدام أجهزة النسخ المتاحة، مثل الطابعات والماسحات الضوئية المتعددة الوظائف ذات قدرات النسْخ المماثلة، مما يقلل من عدد آلات النسخ التصويري المستأجرة إلى 15 آلة مقارنة بـ 29 آلة خلال الفترة 2013/2014
    f) Remplacement du matériel de bureau et autre, notamment des photocopieurs, des appareils photographiques, des coffres et des équipements de conditionnement physique, pour cause d'usure normale (107 500 dollars); UN (و) استبدال المعدات المكتبية وغيرها من آلات النسخ التصويري وآلات التصوير والخزائن الحديدية ومعدات اللياقة البدنية بسبب البلى والاستعمال العادي (500 107 دولار)؛
    Un montant de 1 157 500 dollars est prévu pour acquérir des fournitures et du matériel de bureau (336 500 dollars) destinés à l'ensemble des postes du Département financés par le compte d'appui, sur la base des coûts standard actualisés, et louer des photocopieurs (124 800 dollars) et du mobilier (696 200 dollars) pour les nouveaux postes demandés. UN 255- يغطي مبلغ 500 157 1 دولار تكاليف اللوازم والمعدات المكتبية (500 336 دولار) لجميع الوظائف الممولة من حساب الدعم في الإدارة استنادا إلى المعدلات القياسية المستكملة، وكذلك لاستئجار آلات النسخ التصويري (800 124 دولار) والأثاث (200 696 دولار) اللازم للوظائف الجديدة المطلوبة.
    photocopieurs Coffres-forts UN آلات النسخ التصويري
    29.59 Le crédit demandé à cette rubrique (29 300 dollars) doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau, y compris celles nécessaires pour les photocopies et l'ordinateur, ainsi que les frais d'abonnement à des périodiques et des ouvrages de référence. UN ٩٢-٩٥ يتصل الاعتماد المقترح تحت هذا البند )٠٠٣ ٩٢ دولار( بالقرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى، بما في ذلك لوازم آلات النسخ التصويري والحواسيب؛ والاشتراكات في الدوريات والوثائق المرجعية.
    Toujours au titre du programme de location de matériel de reprographie, les coûts relatifs aux contrats d'entretien et à la réparation du matériel sont également moins élevés. UN وقد أدى العمل بنظام استئجار آلات النسخ التصويري إلى انخفاض في تكاليف عقود صيانة المعدات وإصلاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more