ppm résultant d'une détention illégale, d'une prise en otage ou de l'obligation de se cacher C2-argent | UN | آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الاحتجاز أو الأخذ كرهائن أو الإجبار على الاختباء على نحو غير مشروع |
C1—PPM ppm résultant d'une détention illégale, d'une prise en otage ou de l'obligation de se cacher | UN | آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الاحتجاز أو الأخذ كرهائن أو الإجبار على الاختباء على نحو غير مشروع |
ppm résultant du décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré ou du fait d'avoir été témoin d'actes délibérés ayant entraîné le décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré C4-effets personnels | UN | آلام وكروب ذهنية ناجمة عن وفاة زوج أو ابن أو بنت أو والد أو عن مشاهدة أحداث متعمدة أدت إلى وفاة زوج أو ابن أو بنت أو والد |
. Toujours selon la décision 12, ce sont les personnes détenues qui, dans l'année suivant leur libération, doivent présenter des réclamations au titre du préjudice psychologique et moral subi par elles. | UN | ووفقاً للمقرر 12 أيضاً، ينبغي للمحتجزين الذين عانوا من آلام وكروب ذهنية أن يقدموا مطالباتهم بالتعويض عن هذه المعاناة في غضون سنة واحدة من تاريخ إطلاق سراحهم. |
40. Les réclamations C2PPM sont des demandes d'indemnisation présentées par des requérants au titre du préjudice psychologique ou moral résultant d'un préjudice corporel grave ou du fait d'avoir été témoin d'actes délibérés ayant causé un préjudice corporel grave à un conjoint, un enfant ou un ascendant au premier degré. | UN | 40- تتعلق هذه المطالبات بالأضرار التي لحقت بأصحاب المطالبات والتي أفضت إلى آلام وكروب ذهنية من جراء إصابة جسدية خطيرة أو مشاهدة حدوث إصابة جسدية خطيرة أُلحقت عمداً بأحد الزوجين أو أحد الأبناء أو أحد الوالدين. |
Reconnaissant que les membres des familles des détenus décédés, du fait qu'ils étaient restés longtemps dans l'incertitude quant au sort de leurs proches, ont subi un préjudice psychologique ou moral similaire à celui des familles des 605 détenus décédés faisant l'objet de la décision 218, | UN | وإذ يدرك أن أفراد أسر المحتجزين المتوفين قد عانوا من آلام وكروب ذهنية مشابهة لتلك التي عانت منها أسر المحتجزين المتوفين البالغ عددهم 605 والمشمولين بالمقرر 218، وذلك لأنهم عانوا من قلق متطاول على مصير أبنائهم، |
104. Dans le cadre de la septième tranche, on compte 2 967 réclamations C1-PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant plus de trois jours, ceci valant pour tous les groupes de requérants ayant fait état de tels préjudices. | UN | 104- تندرج ضمن هذه الدفعة السابعة 967 3 مطالبة بالتعويض من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " فيما يتعلق بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة تزيد عن ثلاثة أيام، وهي تمثل كافة مجموعات أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالبات بالتعويض عن هذا النوع من الخسائر. |
C6-subsides Pertes de subsides C6-PPM ppm résultant de la privation de toute ressource économique au point de menacer sérieusement la survie du requérant ainsi que celle de son conjoint, de ses enfants ou de ses parents | UN | آلام وكروب ذهنية ناشئة عن الحرمان من جميع الموارد الاقتصادية حرماناً يهدد على نحو خطير بقاء المطالب وبقاء زوج المطالب أو أبنائه أو بناته أو والديه |
ppm résultant du décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré ou du fait d'avoir été témoin d'actes délibérés ayant entraîné le décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré | UN | آلام وكروب ذهنية ناجمة عن وفاة زوج أو ابن أو بنت أو والد أو عن مشاهدة أحداث متعمدة أدت إلى وفاة زوج أو ابن أو بنت أو والد |
C6—subsides Pertes de subsides C6—PPM ppm résultant de la privation de toute ressource économique au point de menacer sérieusement la survie du requérant ainsi que celle de son conjoint, de ses enfants ou de ses parents | UN | آلام وكروب ذهنية ناشئة عن الحرمان من جميع الموارد الاقتصادية حرماناً يهدد على نحو خطير بقاء المطالب وبقاء زوج المطالب أو أبنائه أو بناته أو والديه |
Il convient, cependant de noter que le Comité n'a pas recommandé d'indemnisation des pertes C2—PPM dans l'un quelconque de ces cas. | UN | غير أن الفريق لم يوص بدفع أي تعويض عن الخسائر من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " في أي حالة من هذه الحالات. |
ppm résultant d'un préjudice corporel grave ou du fait d'avoir été témoin d'actes délibérés ayant causé un préjudice corporel grave à un conjoint, un enfant ou un ascendant au premier degré | UN | جيم/2 - آلام وكروب ذهنية آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الإصابة الجسدية أو عن مشاهدة إنزال الإصابة الجسدية عمداً بزوج أو طفل أو والد |
trois jours ou une période plus courte 96 — 99 36 b) Réclamations C1—PPM pour prise en otage | UN | لمدة ثلاثة أيام أو أقل 96 -99 37 (ب) المطالبات من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة |
c) Réclamations C1—PPM pour obligation de | UN | (ج) المطالبات من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة |
psychologique et moral (réclamations C2—PPM) 135 — 141 48 | UN | (مطالبات من الفئة " جيم/2 - آلام وكروب ذهنية " ) 135-141 51 |
ppm résultant d'un préjudice corporel grave ou du fait d'avoir été témoin d'actes délibérés ayant causé un préjudice corporel grave à un conjoint, un enfant ou un ascendant au premier degré | UN | جيم/2 - آلام وكروب ذهنية آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الإصابة الجسدية أو عن مشاهدة إنزال الإصابة الجسدية عمداً بزوج أو طفل أو والد |
. Toujours selon la décision 12, ce sont les personnes détenues qui, dans l'année suivant leur libération, doivent présenter des réclamations au titre du préjudice psychologique et moral subi par elles. | UN | ووفقاً للمقرر 12 أيضاً، ينبغي للمحتجزين الذين عانوا من آلام وكروب ذهنية أن يقدموا مطالباتهم بالتعويض عن هذه المعاناة في غضون سنة واحدة من تاريخ إطلاق سراحهم. |
Ce requérant demande une indemnisation pour de multiples thromboses cérébrales subies pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et pour le préjudice psychologique et moral qui les a accompagnés. | UN | فقد التمس هذا المطالب التعويض عن إصابته بجلطات دماغية متعددة ومعاناته أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت ولما رافق ذلك من آلام وكروب ذهنية. |
36. Les réclamations C2PPM sont des demandes d'indemnisation présentées par des requérants au titre du préjudice psychologique ou moral résultant d'un préjudice corporel grave ou du fait d'avoir été témoin d'actes délibérés ayant causé un préjudice corporel grave à un conjoint, un enfant ou un ascendant au premier degré. | UN | 36- تتعلق هذه المطالبات بالأضرار التي أصابت أصحاب المطالبات والتي أفضت إلى آلام وكروب ذهنية من جراء إصابة جسدية خطيرة أو مشاهدة حدوث إصابة جسدية خطيرة أُلحقت عمداً بأحد الزوجين أو أحد الأبناء أو أحد الوالدين. |
27. Du fait de cette erreur d'écriture, le Comité avait recommandé de ne pas accorder d'indemnité au requérant, qui faisait état d'un préjudice psychologique ou moral (D1) et de la perte de biens personnels (D4). | UN | 27- ونتيجة لهذا الخطأ الكتابي، أوصى الفريق بعدم دفع تعويض بشأن هذه المطالبة، التي شملت خسائر من الفئتين دال-1 (آلام وكروب ذهنية) ودال-4 (ممتلكات شخصية). |
110. On compte 10 446 réclamations C1-PPM pour obligation de se cacher dans la septième tranche, ceci valant pour l'ensemble des groupes de requérants faisant état de préjudices de ce type. | UN | 110- تندرج ضمن هذه الدفعة السابعة 446 10 مطالبة بالتعويض من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " تتعلق بالاختباء القسري، وهي تمثل كافة مجموعات أصحاب المطالبات الذين يطالبون بالتعويض عن هذا النوع من أنواع الخسارة. |