"آلديرني" - Translation from Arabic to French

    • d'Aurigny
        
    A Aurigny, il y a le Tribunal d'Aurigny et à Sercq le Tribunal du Sénéchal. UN وفي آلديرني هناك محكمة آلديرني وفي سارك محكمة وكيل الحاكم الاقطاعي.
    iii) Les ordonnances prises par les États de Délibération, les États d'Aurigny ou les Chief Pleas de Sercq; UN ' 3 ' الأنظمة التي تصدرها هيئة المداولة في مجلس ولايات غيرزني ومجلس آلديرني وهيئة دعاوى الحق العام لسارك؛
    27. Les États d'Aurigny sont l'Assemblée législative d'Aurigny et tirent leur autorité et leurs pouvoirs de la Government of Alderney Law, 1987. UN آلديرني 27- إن مجلس آلديرني هو الجمعية التشريعية للآلديرني ويستمد سلطته وصلاحياته من قانون حكومة آلديرني لعام 1987.
    A l'exception des services relevant des États de Guernesey, sur le plan tant législatif qu'administratif, les autres services administratifs d'Aurigny relèvent des Comités des États d'Aurigny. UN وباستثناء المرافق التي يصدر مجلس ولايات غيرزني تشريعات بشأنها ويقوم بإدارتها، فإن لجان المجلس في آلديرني تقوم بإدارة المهام الحكومية المتبقية.
    Néanmoins, les États de Guernesey peuvent légiférer pour Aurigny sur toute question avec le consentement des États d'Aurigny, et sans ce consentement en matière pénale. UN إلا أنه يجوز لمجلس ولايات غيرزني أن يصدر تشريعاً لآلديرني في أي مسألة بعد موافقة مجلسها، لكنه يصدر التشريعات في الأمور الجنائية دون موافقة مجلس آلديرني.
    A l'exception des cas d'acquittement, toutes les décisions rendues en matière pénale par le Tribunal d'Aurigny et le Tribunal du Sénéchal de Sercq sont susceptibles d'appel devant la Royal Court en session plénière (Full Court). UN وتخضع جميع أحكام محكمة آلديرني ومحكمة وكيل الحاكم الإقطاعي، المتعلقة بالقضايا الجنائية، للاستئناف أمام المحكمة المنعقدة بكامل هيئتها، وتستثنى من ذلك أحكام التبرئة.
    Sont également susceptibles d'appel devant l'Ordinary Court les décisions rendues en matière civile par le Tribunal d'Aurigny et le Tribunal du Sénéchal de Sercq. UN وفضلاً عن ذلك، تخضع أحكام محكمة آلديرني ومحكمة وكيل الحاكم الإقطاعي في سارك، المتعلقة بالأمور المدنية، للاستئناف أمام المحكمة العادية.
    La Cour est également la juridiction d'appel pour les affaires de séparation judiciaire et questions connexes examinées en première instance par le Tribunal d'Aurigny et le Tribunal du Sénéchal de Sercq. UN وتملك المحكمة أيضاً اختصاصاً استئنافياً فيما يتعلق بدعاوى الانفصال القضائي وما يتصل به من دعاوى ترفع أمام محكمة آلديرني أو محكمة وكيل الحاكم الإقطاعي لسارك.
    53. Le Tribunal d'Aurigny est constituée d'au moins trois Jurats faisant partie des Jurats d'Aurigny nommés par le Home Secretary du Gouvernement du Royaume-Uni. UN 53- تتألف محكمة آلديرني من عدد من المحلفين لا يقل عن ثلاثة من بين المحلفين في آلديرني، ويعينهم وزير الداخلية في حكومة المملكة المتحدة.
    i) Les lois adoptées par les États de Délibération, les États d'Aurigny et les Chief Pleas de Sercq, qui ont obtenu la sanction de Sa Majesté en Conseil; UN ' 1 ' القوانين التي تصدرها هيئة المداولة في مجلس ولايات غيرزني ومجلس آلديرني أو هيئة دعاوى الحق العام لسارك، والتي يقرها مجلس جلالة الملكة؛
    iv) Les lois du Parlement du Royaume-Uni et les instruments statutaires adoptés en vertu de ces lois, applicables au Bailliage en vertu d'un arrêté en Conseil avec le consentement des États de Délibération, des États d'Aurigny et des Chief Pleas de Sercq; UN ' 4 ' قوانين برلمان المملكة المتحدة والصكوك القانونية الصادرة بموجبها والتي يتم تمديد انطباقها بموجب أمر صادر عن المجلس الملكي بعد موافقة هيئة المداولة ومجلس آلديرني وهيئة دعاوى الحق العام لسارك؛
    30. Les Chief Pleas de Sercq se réunissent trois fois par an et exercent leurs fonctions selon des modalités très proches de celles décrites pour les États de Guernesey et les États d'Aurigny. UN 30- وتعقد هيئة دعاوى الحق العام في سارك ثلاثة اجتماعات سنوياً وتتولى إدارة مهام الحكومة بصورة مشابهة جدا لما هو متبع في مجلس غيرزني ومجلس آلديرني.
    32. Dans le bailliage, le pouvoir judiciaire est entièrement indépendant du pouvoir politique et n'est donc soumis ni à l'autorité ni au contrôle des États de Guernesey, des États d'Aurigny ou des Chief Pleas de Sercq. UN 32- إن السلطة القضائية في جزر البيليفية مستقلة تماما عن الحكومة ولا تخضع لتوجيه أو سيطرة من قبل مجلس غيرزني أو مجلس آلديرني أو هيئة دعاوى الحق العام في سارك.
    34. L'administration de toutes les instances judiciaires de Guernesey incombe au Bailli, tandis qu'à Aurigny elle incombe au Président du tribunal d'Aurigny, et à Sercq au Sénéchal. UN 34- يتولى البيليف في غيرزني المسؤولية عن جميع محاكمها، بينما يتولى هذه المسؤولية في آلديرني رئيس محكمة آلديرني، ويتولاها في سارك وكيل الحاكم الاقطاعي.
    c) Lorsque la Royal Court siégeant en tant qu'Ordinary Court parvient à la même conclusion au sujet d'une infraction qui lui est renvoyée par le Tribunal d'Aurigny ou de Sercq; UN (ج) عندما يكون رأي المحكمة العادية مماثلاً فيما يتعلق بدعوى جنائية تحيلها إليها محكمة آلديرني أو محكمة سارك؛
    Bien que l'Ordinary Court ne soit pas une juridiction d'appel en matière pénale, elle peut examiner en première instance certaines affaires pénales résultant d'infractions commises à Aurigny ou à Sercq s'il apparaît que l'infraction en cause ou la sanction appropriée pour cette infraction dépasse la compétence du Tribunal d'Aurigny ou du Tribunal du Sénéchal de Sercq. UN وعلى الرغم من أن المحكمة العادية لا تملك اختصاصاً استئنافياً في الأمور الجنائية، فإن لها اختصاصا أصلياً في الأمور الجنائية المتعلقة بآلديرني وسارك عندما تقرر محكمة آلديرني أو محكمة وكيل الحاكم الإقطاعي لسارك أن الجريمة المحددة أو العقوبة المناسبة بصددها خارجتان عن نطاق اختصاص هاتين المحكمتين.
    19. Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes. Guernesey, Herm et Jethou sont administrés par les États de délibération, Aurigny par les États d'Aurigny et Sercq et Brecqhou par les grands plaids de Sercq. UN 19- تتولى إدارة حكومة البيليفية ثلاث هيئات مختصة مستقلة الواحدة عن الأخرى، حيث تقوم بإدارة غيرزني وهيرم وجيتو هيئة المداولة التابعة لمجلس الولايات، ويدير مجلس آلديرني جزيرة آلديرني، ويدير رئيس هيئة دعاوى الحق العام جزيرتي سارك وبيركهو.
    Le Tribunal d'Aurigny UN محكمة آلديرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more