"آليات مشتركة للتعاون" - Translation from Arabic to French

    • des mécanismes conjoints de coopération
        
    • des mécanismes communs de coopération
        
    Particulièrement important est le projet d'article établissant l'obligation générale des États de coopérer et d'établir des mécanismes conjoints de coopération. UN وأبرز الأهمية الخاصة لمشروع المادة المنشئة للالتزام العام على الدول بالتعاون ووضع آليات مشتركة للتعاون.
    < < 2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération concernant, notamment : UN " 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون تتعلق بجملة أمور منها:
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    Les dispositions relatives à l'obligation des États ayant en commun des aquifères d'établir des mécanismes communs de coopération sont également importantes. UN كذلك فإن الحكم المتصل بالالتزام القاضي بإنشاء آليات مشتركة للتعاون يتسم بالأهمية.
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2- لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2- لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    Aux termes du paragraphe 2, les États de l'aquifère < < devraient établir > > des mécanismes conjoints de coopération. UN 147 - وعملا بالفقرة 2، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. Aux fins du paragraphe 1, les États de l'aquifère devraient établir des mécanismes conjoints de coopération. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    3. des mécanismes conjoints de coopération internationale à l'échelon multilatéral, régional et bilatéral devraient être créés afin de réduire la migration clandestine. UN 3 - ينبغي وضع آليات مشتركة للتعاون الدولي على المستويات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية للحد من الهجرة غير القانونية.
    En ce qui concerne le paragraphe 2 du projet d'article 7, un gouvernement a suggéré de remplacer < < devraient établir > > par < < établissent > > et un autre au contraire de remplacer cette disposition par le texte suivant < < ... les États de l'aquifère devraient envisager favorablement d'établir des mécanismes conjoints de coopération > > . UN وفيما يخص الفقرة 2 من مشروع المادة 7، قُدمت اقتراحات تعارض الاستعاضة عن عبارة " ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء " بعبارة " تُنشئ دول طبقة المياه الجوفية " من جهة، وتغيير الفقرة ليكون نصها كالتالي: " ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تنظر بإيجابية في إنشاء آليات مشتركة للتعاون " ().
    Une délégation était partisane de prévoir l'obligation d'établir des mécanismes conjoints de coopération, mais une autre était du point de vue contraire, proposant de remplacer la deuxième partie du paragraphe 2 par le membre de phrase : < < ... les États de l'aquifère devraient envisager favorablement l'établissement de mécanismes conjoints de coopération > > . UN وبالرغم من الإعراب عن رأي مؤيد للإلزام بإنشاء آليات مشتركة للتعاون، أعرب أيضا عن الرأي المضاد، حيث اقتُرح تغيير صيغة الفقرة 2 لتصبح: " ... ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية النظر بإيجابية في إنشاء آليات مشتركة للتعاون``.
    Le paragraphe 2 du projet d'article 7 devrait être ainsi libellé : < < [...] les États de l'aquifère peuvent établir des mécanismes conjoints de coopération > > . Rendre cette mesure facultative serait plus conforme à la volonté des États. UN 11 - أما مشروع المادة 7 (2)، فينبغي أن يصبح نصه: " يمكن لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون " ؛ ذلك أن رغبات جميع الدول يمكن أن تُحترم على أفضل نحو ممكن إن لم يُغلف هذا التدبير بتعبيـرات إلزامية.
    Il souligne l'importance de la disposition consacrant l'obligation des États de l'aquifère de mettre en place des mécanismes communs de coopération. UN وشدد على أهمية الأحكام التي تكرس التزام الدول التي لديها طبقات مياه جوفية بإنشاء آليات مشتركة للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more