"آليات وهياكل" - Translation from Arabic to French

    • les mécanismes et les structures
        
    • des mécanismes et des structures
        
    • Mécanismes et structures
        
    • les structures et les mécanismes
        
    - les mécanismes et les structures destinés à coordonner et suivre les efforts faits pour appliquer la Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    - les mécanismes et les structures destinés à coordonner et suivre les efforts faits pour appliquer la Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    les mécanismes et les structures destinés à coordonner et suivre les efforts faits pour appliquer la Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    Or, il ne suffit pas d'établir des mécanismes et des structures pour éliminer le double emploi, les chevauchements et les incohérences. UN وبالمستطاع إيجاد آليات وهياكل لمعالجة حالات الازدواج والتداخل وانعدام الاتساق.
    Mon gouvernement est convaincu que la richesse de son expérience et de ses capacités sera un élément essentiel alors que nous parvenons à cette jonction cruciale où nous recherchons des mécanismes et des structures nouveaux et novateurs en vue de renforcer l'efficacité de notre organisation et de relever les défis du siècle à venir. UN وحكومتي مقتنعة بأن ثروة خبراته وقدراته ستتضح أهميتها على مفترق الطرق الحاسم الحالي حيث نسعى إلى إيجاد آليات وهياكل جديدة مبتكرة لتعزيز فعالية منظمتنا في مواجهة تحديات القرن المقبل.
    L'ONUDC aide les pays à mettre en place les Mécanismes et structures nécessaires pour assurer la collecte régulière et systématique de données normalisées sur les armes à feu. UN ويدعم المكتب البلدان في إقامة آليات وهياكل لضمان جمع منتظم ومنهجي لبيانات موحدة بشأن الأسلحة النارية.
    a) Nombre d'accords adoptés par le Comité permanent interorganisations concernant les normes appropriées destinées à améliorer les structures et les mécanismes de coordination au Siège et sur le terrain UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    Elle constitue un outil pragmatique permettant d'adapter les mécanismes et les structures existants aux nouveaux dangers et défis liés à la sécurité. UN وتستخدم المبادرة كأداة ذات توجه عملي توائم آليات وهياكل عدم الانتشار مع التهديدات والتحديات الأمنية الجديدة.
    - les mécanismes et les structures destinés à coordonner et suivre les efforts faits pour appliquer la Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    les mécanismes et les structures destinés à coordonner et suivre les efforts faits pour appliquer la Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    Le gouvernement du Kosovo a commencé à mettre en place les mécanismes et les structures nécessaires pour atteindre les objectifs et répondre aux conditions fixés dans le nouveau partenariat. UN وقد شرعت حكومة كوسوفو في إعداد آليات وهياكل ترمي إلى تحقيق أهداف ومتطلبات وثيقة الشراكة.
    a) Augmentation du nombre d'accords conclus par le Comité permanent interorganisations traitant de normes propres à améliorer les mécanismes et les structures de coordination au Siège et sur le terrain UN (أ) زيادة عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    a) Augmentation du nombre d'accords conclus par le Comité permanent interorganisations traitant de normes propres à améliorer les mécanismes et les structures de coordination au Siège et sur le terrain UN (أ) زيادة عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    a) Nombre d'accords conclus par le Comité permanent interorganisations traitant de normes propres à améliorer les mécanismes et les structures de coordination au Siège et sur le terrain UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    Les États doivent faire preuve d'une volonté et d'une capacité politique accrues pour instaurer des mécanismes et des structures efficaces qui leur permettent de promouvoir véritablement sans se contenter de faire semblant le respect effectif des droits de l'homme des peuples autochtones sur leur territoire. UN ويتعين على الدول أن تبدي قدراً أكبر من الإرادة والقدرة السياسية لإقامة آليات وهياكل فعالة تعزز بإخلاص الاحترام الفعال لحقوق الإنسان للسكان الأصليين في بلدانهم بدل التظاهر بذلك فقط.
    1. Renforcement des mécanismes et des structures pour le suivi et l'application des recommandations UN 1- تدعيم آليات وهياكل متابعة التوصيات وتنفيذها
    Le représentant du Tchad a indiqué que le Gouvernement de son pays avait adopté des politiques nationales favorables à la promotion et à la protection des droits des enfants et des femmes et avait fait des efforts considérables pour mettre en place des mécanismes et des structures appropriés dans les secteurs de la santé et de l'éducation. UN وأفاد ممثل تشاد بأن حكومته اعتمدت سياسات وطنية مواتية لتعزيز وحماية حقوق الأطفال والنساء، وأنها بذلت جهودا عظيمة لإنشاء آليات وهياكل ملائمة في مجال الصحة والتعليم.
    Le Plan d'action national prévoit la mise en place de divers Mécanismes et structures destinés à en assurer la coordination et le suivi. UN وتوفر خطة العمل الوطنية آليات وهياكل متنوعة للتنسيق والرصد من أجل تحديثها.
    E. Mécanismes et structures de coordination et de surveillance de la mise en oeuvre de la Convention 12-15 10 UN هاء- آليات وهياكل تنسيق ورصد تنفيذ الاتفاقية 12-15 11
    E. Mécanismes et structures de coordination et de surveillance de la mise en oeuvre de la Convention UN هاء- آليات وهياكل تنسيق ورصد تنفيذ الاتفاقية
    a) Nombre d'accords adoptés par le Comité permanent interorganisations sur les normes permettant d'améliorer les structures et les mécanismes de coordination au Siège et sur le terrain UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير الملائمة الكفيلة بتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    a) Nombre d'accords adoptés par le Comité permanent interorganisations concernant les normes appropriées destinées à améliorer les structures et les mécanismes de coordination au Siège et sur le terrain. UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more