"آلية تنسيق فعالة" - Translation from Arabic to French

    • un mécanisme de coordination efficace
        
    • un mécanisme efficace de coordination
        
    • le mécanisme de coordination efficace
        
    • effectivement un mécanisme de coordination chargé
        
    • mécanisme efficace de coordination entre
        
    un mécanisme de coordination efficace est essentiel pour promouvoir les efforts entrepris en vue de l'établissement et de l'application d'un système de suivi et de communication d'informations. UN ولابد من وجود آلية تنسيق فعالة لدفع الجهود المبذولة في إنشاء وتنفيذ نظام الرصد والإبلاغ إلى الأمام.
    L'équipe du Service de la lutte antimines retournera à Bangui pour mettre en place un mécanisme de coordination efficace, dispenser des sessions de sensibilisation au danger des mines et détruire les autres stocks dangereux. UN وسيعود فريق الدائرة إلى بانغي لإنشاء آلية تنسيق فعالة وتنظيم دورات تثقيفية بشأن المخاطر وتدمير المخزونات غير الآمنة.
    Il demande par ailleurs au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest de mettre en place un mécanisme de coordination efficace et détaillé qui permette aux organismes des Nations Unies mettant en œuvre la Stratégie intégrée de hiérarchiser leurs activités et de se coordonner. UN ويطلب مجلس الأمن كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إنشاء آلية تنسيق فعالة ومفصلة لتحديد أولويات الأنشطة المضطلع بها ولضمان تنسيق تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لاستراتيجية الأمم المتحدة.
    Ce qui manque en ce moment, c'est un mécanisme efficace de coordination, qui relierait les activités, dans les PEID, des divers organismes chargés de la mise en œuvre. UN ولا توجد حاليا آلية تنسيق فعالة لتكون حلقة وصل فيما بين مختلف الوكالات المكلفة بمهام التنفيذ في الدول الجزرية الصغيرة.
    un mécanisme efficace de coordination de l'ensemble du système des Nations Unies serait établi pour les activités préparatoires après des consultations informelles avec tous les organismes, en s'appuyant sur l'expérience du comité interorganisations créé en 2013. UN وسيتم إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إطار العملية التحضيرية بعد مشاورات غير رسمية مع جميع الوكالات، تأسيسا على تجربة اللجنة المشتركة بين الوكالات التي تم إنشاؤها في 2013.
    Lorsqu'une épidémie de choléra s'est déclarée en Somalie, les organisations compétentes sont parvenues à mettre en place le mécanisme de coordination efficace nécessaire pour assurer une réaction rapide. UN وعندما واجهت الصومال حالة طوارئ صحية ناشئة عن انتشار الكوليرا، تمكنت المنظمات المعنية من انشاء آلية تنسيق فعالة لضمان الاستجابة الفورية.
    474. Le Comité ne comprend toujours pas s'il existe effectivement un mécanisme de coordination chargé d'assurer l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٤٧٤ - ولم يتبين للجنة بعد مدى توافر آلية تنسيق فعالة لتنفيذ الاتفاقية.
    Il demande par ailleurs au Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest de mettre en place un mécanisme de coordination efficace et détaillé qui permette aux organismes des Nations Unies mettant en œuvre la Stratégie de hiérarchiser leurs activités et de coordonner leurs actions. UN ويطلب المجلس كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إنشاء آلية تنسيق فعالة وتفصيلية لتحديد أولويات الأنشطة المضطلع بها ولكفالة التنسيق في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لاستراتيجية الأمم المتحدة.
    Dans le Pacifique, le Conseil des organisations régionales du Pacifique constitue un mécanisme de coordination efficace au niveau régional. UN 65 - وفي منطقة المحيط الهادئ، يشكل مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ آلية تنسيق فعالة على الصعيد الإقليمي.
    Dans le Pacifique, le Conseil des organisations régionales du Pacifique constitue un mécanisme de coordination efficace au niveau régional. UN 65 - وفي منطقة المحيط الهادئ، يشكل مجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ آلية تنسيق فعالة على الصعيد الإقليمي.
    Le Groupe a pour objet d'offrir un mécanisme de coordination efficace des activités menées en Afrique, et d'apporter aux pays une aide et des conseils dans le domaine des statistiques de l'environnement. UN ويتمثل هدف الفريق في توفير آلية تنسيق فعالة ضمن الأنشطة القائمة في أفريقيا، فضلا عن تقديم المساعدة والتوجيه إلى البلدان في مجال الإحصاءات البيئية.
    46. Les difficultés rencontrées par le Département des affaires humanitaires au cours de sa première année de fonctionnement font ressortir avec acuité la nécessité de créer un mécanisme de coordination efficace au coeur du système des Nations Unies sous la direction du Secrétaire général et sur la base des dispositions de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale. UN ٤٦ - والتحديات التي واجهتها إدارة الشؤون اﻹنسانية في السنة اﻷولى من عملها تبرز الحاجة الى آلية تنسيق فعالة في قلب منظومة اﻷمم المتحدة تحت قيادة اﻷمين العام وعلى أساس قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
    Au cours de la première phase du programme, qui s'étend de 2008 à 2010, les services ont notamment porté sur le soutien psychosocial; les soins de santé; les recours judiciaires, la sécurité et la protection et la mise en place d'un mécanisme de coordination efficace. UN فخلال المرحلة الأولى من البرنامج، أي من عام 2008 إلى عام 2010، قُدم الدعم في المجالات التالية: الرعاية النفسية والاجتماعية؛ والرعاية الصحية؛ والتعويض القانوني؛ والأمن والحماية؛ وإنشاء آلية تنسيق فعالة.
    11. Invite le Secrétaire général de la Conférence à envisager d'établir un mécanisme de coordination efficace à l'échelle du système de façon à assurer la participation effective et les contributions des départements, fonds et programmes de l'ONU, des commissions régionales et institutions spécialisées, ainsi que des institutions financières internationales, à toutes les étapes des activités préparatoires et à la Conférence elle-même; UN 11- يدعو الأمين العام للمؤتمر إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    11. Invite le Secrétaire général de la Conférence à envisager d'établir un mécanisme de coordination efficace à l'échelle du système de façon à assurer la participation effective et les contributions des départements, fonds et programmes de l'ONU, des commissions régionales et institutions spécialisées, ainsi que des institutions financières internationales, à toutes les étapes des activités préparatoires et à la Conférence elle-même; UN 11- يدعو الأمين العام للمؤتمر إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    Nous attendons également la création d'un mécanisme efficace de coordination interinstitutionnelle, qui garantira une approche intégrée de gestion des océans à l'échelon planétaire. UN ونحن نتطلع أيضا إلى إنشاء آلية تنسيق فعالة فيما بين الوكالات يمكنها ضمان نهج متكامل لحسن إدارة المحيطات على المستوى العالمي.
    Il invite le Gouvernement fédéral à mettre en place un mécanisme efficace de coordination avec les Länder de façon à assurer l'application intégrale de la Convention dans l'ensemble du territoire autrichien. UN وتدعو الحكومة الاتحادية أيضا إلى وضع آلية تنسيق فعالة مع الولايات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية على صعيد أراضي البلد برمتها.
    Il invite le Gouvernement fédéral à mettre en place un mécanisme efficace de coordination avec les Länder de façon à assurer l'application intégrale de la Convention dans l'ensemble du territoire autrichien. UN وتدعو الحكومة الاتحادية أيضا إلى وضع آلية تنسيق فعالة مع الولايات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية على صعيد أراضي البلد برمتها.
    :: Fourniture de conseils et d'appui grâce au recrutement d'un fonctionnaire chargé d'assurer la liaison avec les donateurs bilatéraux et multilatéraux, en vue de la création d'un mécanisme efficace de coordination UN :: تقديم المشورة والدعم من خلال استقدام موظف متفرغ للاتصال بالمانحين من أجل إنشاء آلية تنسيق فعالة للتعامل مع الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف
    Lorsqu'une épidémie de choléra s'est déclarée en Somalie, les organisations compétentes sont parvenues à mettre en place le mécanisme de coordination efficace nécessaire pour assurer une réaction rapide. UN وعندما واجهت الصومال حالة طوارئ صحية ناشئة عن انتشار الكوليرا، تمكنت المنظمات المعنية من انشاء آلية تنسيق فعالة لضمان الاستجابة الفورية.
    210. Le Comité ne comprend toujours pas s'il existe effectivement un mécanisme de coordination chargé d'assurer l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٠١٢- ولم يتبين للجنة بعد مدى توافر آلية تنسيق فعالة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Peut-être les résultats de l'Organisation dans les secteurs économique et social apparaîtront-ils moins cohérents que ceux obtenus dans le domaine de la paix et de la sécurité. C'est là, me semble-t-il, une conséquence inévitable de la prolifération des organes et des organismes intergouvernementaux existant dans ce secteur, ainsi que de l'absence d'un mécanisme efficace de coordination entre eux. UN ولئن بدت صورة اﻷعمال التي يضطلع بها في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي أقل وضوحا من أعمال المنظمة في ميداني السلم واﻷمن، فذلك، في نظــري نتيجة لا مفر منها لتكاثر الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والافتقار إلى آلية تنسيق فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more