"آليك" - Translation from Arabic to French

    • Alec
        
    • Alek
        
    Alec, ce n'est pas seulement ta réputation qui est en jeu ici. Open Subtitles آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا
    Ils sont sur toi depuis six mois. Alec, ils savaient ce que tu avais. Open Subtitles آليك , كانوا يعلمون مالديك ,لاتسألني كيف
    Tu n'as pas trouvé les lunettes d'Alec l'autre soir, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لم تجد نظارات آليك بالليلة الماضية, أليس كذلك؟
    Alec l'avait déjà dit, mais je suis d'accord. Open Subtitles آليك ذكر ذلك وأنا أوافقه الرأي
    Alec se serait tué après la parution de ma critique. Open Subtitles آليك " كان سيقتل نفسه على أية " حال عندما تخرج إستطلاعات رأيي
    Alors, Alec est celui qui a jeté la bouteille. Open Subtitles حسناً " آليك " ربما الذي ألقى الزجاجة إذاً
    Si Alec green a jeté à terre une bouteille de 650$. Open Subtitles سبب إلقاء " آليك غرين " زجاجة بـ 650 دولار على الأرض
    Je pense qu'Alec Green s'est aperçu qu'il payait plus que ce que valait le vin Open Subtitles إذاً أظن " آليك غرين " علم بأنه يدفع أكثر مما يساوي النبيذ
    Parce que même si vous n'avez pas tué Alec green, votre petite arnaque, c'est 10 mois pour fraude. ok? Open Subtitles " لأنك حتى إن لم تقتل " آليك غرين حيلة النبيذ هذه التي تقوم بها تعني 10 أشهر بتهمة الخداع
    Nous sommes tous impatients d'avoir une réaction de Washington concernant la révélation faite par Alec Colson. Open Subtitles نحن جميعا حريصين جدا أن نسمع أخيرا ردود الفعل من واشنطون فيما يتعلق بالكشف " المقدم بواسطة " آليك كولسون
    Il y a dix minutes, l'avion privé de Alec Colson a été obligé d'atterrir en catastrophe après avoir failli se crasher au décollage de Seatac. Open Subtitles آليك كولسن " طائرته الخاصة إجبرت لهبوط إضطراري بعد تحطمها تقريباً بعد إقلاعها فوق البحر
    Alec, il y a une autre chose à propos de laquelle je dois te parler. Open Subtitles آليك , هناك شيء آخر بحاجة لإخبارك عنه
    Comment les gens qui vous ont menacé ont su que vous aviez trafiqué les comptes? Comment ont-ils su que ça pourrait suffisamment vous impliquer Alec et vous? Open Subtitles كيف عرفوا أنه سيكون هناك مايكفي لتوجيه الإتهام لك ولـ "آليك" ؟
    En fait, le Président n'est pas responsable de ce qui t'est arrivé, mais il n'est pas mécontent non plus que tu aies été publiquement discrédité. S'il te plaît, Alec, viens avec moi. Open Subtitles رجاء , " آليك " فلتأتي معي لازال بإمكانك إحداث الفروقات
    Ils ont mis Teal'c sous surveillance, vous ont fait chanter, et ont essayé de tuer Alec Colson. Open Subtitles لقد وضعوا " تيلك " تحت المراقبة إبتزوك, حاولواقتل"آليك كولسن"
    Alec Wade. Agent non officiel depuis quinze ans au MI6. Open Subtitles (آليك ويد)، 50 عامًا، عميل سرّيّ للمخابرات البريطانيّة.
    Alec, la voiture que tu as mentionnée est juste là. Open Subtitles (آليك)، السيارة التي ذكرتها لتوك مركونة بالطريق الخاص
    Alec, on est les deux personnes les plus proche dans sa vie. Open Subtitles . آليك ، نحن أقرب الأشخاص في حياته
    L'ordinateur fait des recherches faciales en vieillissant la photo d'Alec. Open Subtitles يقوم الحاسوب بالبحث بناء التقدّم بالسّن بصورة (آليك).
    Sauf si Alec se couche et que le boss perd de l'argent à cause de Dougie. Open Subtitles إلا في حالة خسارة (آليك) حيث سيخسر الزعيم كل نقوده التي دفعها (دوجيو)
    Alek doit penser clairement pour ravoir l'argent de Falco. Open Subtitles "فالكو" يريد "آليك" هنا ليحصل على المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more