"آليون" - Translation from Arabic to French

    • robots
        
    • droïdes
        
    • Alioune
        
    • androïdes
        
    N'aie pas peur de nous. Nous sommes de gentils robots qui furent rejetés, tout comme toi. Open Subtitles لا تخشانا ، نحن آليون لطفاء، تم التخلي عنا كما حدث معك
    - Geppetto construit de fameux robots. - Regardons si il est solide. Open Subtitles جيبوتو يصنع رجال آليون عظماء دعنا نرى كَمْ هو قاسي
    Des robots qui font des robots. Code d'entrée ? Open Subtitles رجال آليون يبنون رجال الآليين الرجاء إبراز تصريح الدخول
    Pas de droïdes. Ceci est une fréquence militaire. Open Subtitles لا, آليون هذه الشفرة لاستخدمات عسكرية فقط
    Mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, m'a fait savoir que, d'après les informations dont disposait l'UNAVEM, le cessez-le-feu était généralement respecté, malgré certaines difficultés initiales. UN وأبلغني ممثلي الخاص، السيد آليون بلوندان بيي، أنه وفقا لمعلومات أتيحت لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، فإن وقف اطلاق النار يراعى بصفة عامة، رغم بعض الصعوبات اﻷولية.
    Ils y ont déjà mis des androïdes. Open Subtitles هم بدأوا بالفــعل في زرع أناس آليون هناك
    Il devait servir à imiter le style des robots de combat. Open Subtitles كانوا يصنعون آليون مثل هذا ليحاكي الأسلوب القتالي لأي آلي آخر
    Pourquoi j'ai un atelier pourri ici au lieu de créer des robots high-tech à Metro City ? Open Subtitles لماذا تركت مدينة مترو واتيت هنا لكى اعمل فى محل تصليح بسيط بينما كان يمكننى ان اصلح آليون متطورون فى مدينة مترو ؟
    Il s'agit de robots qui prennent le contrôle de la planète après avoir compris comment se reproduire avec des Humains. Open Subtitles انها اشخاص آليون يستولون على العالم بمجرد معرفتهم كيفية استنساخ البشر
    Alors, ces robots Père Noël, à quoi servent-ils ? Open Subtitles أخبرني إذن، آليون في زي بابا نويل، ما الغرض منهم ؟
    De simples robots chercheurs. Le truc du Père Noël n'est qu'un déguisement. Open Subtitles آليون طفيليون عاديون وما الزي إلّا لمجرد التمويه
    La question est pourquoi ces robots camouflés sont après vous ? Open Subtitles السؤال هو، ماذا يريد مرتزقة آليون منكِ ؟
    Non. Pas des robots : Des cyborgs. Open Subtitles لا يا سيدي ، ليسوا آليون بل إنهم رجال ببدلات آلية
    Il paraît que ces types sont comme des robots. Juste les affaires. Open Subtitles سمعت بأنهم أشخاص آليون الجدية دائماً
    Je te donnerai de vrais robots comme amis. Open Subtitles أنا سَأَعطيك رجال آليون حقيقيون كأصدقاء
    - robots et donuts. - robots et donuts. Open Subtitles دونات ورجال آليون رجال آليون ودونات
    Je crois que des droïdes de combat approchent. Open Subtitles اعتقد انى اسمع مقاتلون آليون قادمون
    Mais il n'y a ni carcasses de droïdes, ni trace de blaster. Open Subtitles اعلم, ولكن لا يوجد اية آليون ميتون هنا
    Mon Dieu, des droïdes. Open Subtitles اوه, يالنجومى آليون مقاتلون
    Enfin, je ne peux terminer de parler de l'Angola sans saluer le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola, Maître Alioune Blondin Beye qui, inlassablement, a accompli sa mission : la défense du processus de paix. UN وأخيرا، لا يسعني أن أنهي هذه اﻹشارة إلى أنغولا دون تحية الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، الاستاذ آليون بلوندين بيي، الذي تفانى في مهمته للدفاع عن عملية السلام.
    3. Durant la période à l'examen, mon Représentant spécial, M. Alioune Blondin Beye, a poursuivi ses efforts en vue de faciliter la mise en oeuvre du Protocole de Lusaka. UN ٣ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل ممثلي الخاص، السيد آليون بلوندين بيي، جهوده لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more