Je donne la parole au représentant de Cuba, l'Ambassadeur Amat Fores, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، السفير السيد آمات فلورِس، الذي سيتحدث باسم مجموعة ال21. |
Je donne tout d'abord la parole au représentant de Cuba, l'ambassadeur Amat Fores, qui intervient au nom du Groupe des 21. | UN | فسأعطي الكلمة أولاً لممثل كوبا، السفير السيد آمات فورِس، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة ال21. |
Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, l'ambassadeur Amat Fores. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا، السفير آمات فوريس. |
D'emblée, je tiens à accueillir chaleureusement parmi nous le nouveau représentant de Cuba, l'ambassadeur Carlos Amat Fores, qui participe pour la première fois à nos travaux. | UN | وفي البداية بودي أن أرحب ترحيبا حارا بممثل كوبا الذي عُين حديثا، السفير كارلوس آمات فوريس، والذي يحضر المؤتمر ﻷول مرة. |
Permettez-moi également de rendre hommage à votre prédécesseur à la présidence, l'Ambassadeur de Cuba, M. Amat Forés, pour son efficacité et son professionnalisme, deux qualités communes à tous les diplomates cubains. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم السفير كارلوس آمات فوريس ممثل كوبا لإدارته التي اتسمت بالكفاءة والروح المهنية كرئيس للمؤتمر، وهذا ما يتسم به جميع الدبلوماسيين الكوبيين. |
Mme Gloria Maria Polastri Amat | UN | السيدة غلوريا ماريا آمات |
22. Dans une nouvelle communication du 15 octobre 1998, le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Office permanent des Nations Unies à Genève, l'Ambassadeur Carlos Amat Forés, précisait ce qui suit : | UN | 22- وفي رسالة أخرى مؤرخة في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1998، قدم السيد كارلوس آمات فوريس الممثل الدائم لكوبا لدى مكتب المم المتحدة في جنيف البيان التالي: |
23. Dans une lettre portant la même date, le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, l'Ambassadeur Carlos Amat Forés, transmettait au Rapporteur spécial l'invitation officielle du Gouvernement cubain le conviant à se rendre dans son pays. | UN | 23- وفي التاريخ نفسه، وجَّه السيد كارلوس آمات فوريس ممثل كوبا الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف دعوة رسمية إلى المقرر الخاص من حكومته لزيارة كوبا. |
Notre présidence n'aura pas été marquée par ce qu'on aurait pu appeler la < < proposition Amat > > , destinée à surmonter les difficultés rencontrées pour adopter un programme de travail. | UN | ولن تتميز رئاستنا بما كان يمكن أن يسمى " اقتراح آمات " الهادف إلى حسم الصعوبات القائمة في سبيل اعتماد برنامج عمل للمؤتمر. |
Président: M. Carlos Amat Forés (Cuba) | UN | الرئيس: السيد كارلُس آمات فوريس (كوبا) |
Président: M. Carlos Amat Forés (Cuba) | UN | الرئيس: السيد كارلوس آمات فوريس (كوبا) |
M. Carlos Amat Fores (Cuba) | UN | السيد كارلوس آمات فوريس (كوبا) |
M. Carlos Amat Fores (Cuba) | UN | السيد كارلوس آمات فوريس (كوبا) |
M. Amat FORES (Cuba) (traduit de l'espagnol) : Je serai très bref. Nous avons le sentiment que ce que vient de dire l'Ambassadeur du Maroc s'applique à d'autres pays. | UN | السيد آمات فوريس )كوبا( )الكلمة بالاسبانية(: أريد فقط أن أقول وبإيجاز شديد أنه يبدو لنا أن ما عبر عنه سفير المغرب الموقر يمكن أن ينطبق على بلدان أخرى. |
M. Carlos Amat Fores (Cuba) | UN | السيد كارلوس آمات فوريس (كوبا) |
M. Amat FORES (Cuba) (traduit de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez—moi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد آمات فلورِس (كوبا) (الكلمة بالإسبانية): اسمحوا لي قبل كل شيء، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mme Polastri Amat (Équateur) dit que le programme régional envisagé dans le projet de résolution est une continuation des travaux menés au cours des six dernières années pour promouvoir l'élargissement de l'œuvre de l'ONUDI dans la région. | UN | 10- السيدة بولاستري آمات (إيكوادور): قالت إنّ البرنامج الإقليمي المشار إليه في مشروع القرار ما هو إلاّ استمرار للعمل المُنجَز خلال السنوات الست الماضية من أجل تعزيز عمل اليونيدو في المنطقة. |
M. Amat FORES (Cuba) (traduit de l'espagnol) : Madame la Présidente, permettez—moi tout d'abord de vous saluer et de vous exprimer notre reconnaissance pour les efforts que vous faites pour que cette instance traite des questions liées à sa raison d'être, à savoir l'application de mesures effectives de désarmement. | UN | السيد آمات فوريس )كوبا( )الكلمة باﻹسبانية(: السيدة الرئيسة، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أتقدم إليكم بتحياتي وأن أعرب لكم عن تقديرنا للجهود التي تبذلونها كي يعالج هذا المحفل مسائل تتصل بدواعي وجوده وهي التوصل إلى تدابير فعالة لنزع السلاح. |
M. Amat FORES (Cuba) (traduit de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez—moi d'abord de vous féliciter des efforts que vous avez déployés pour assurer l'adoption de la décision de créer un comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles à des fins militaires. | UN | السيد آمات فورس )كوبا( )الكلمة بالاسبانية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي في بداية كلمتي بأن أهنئكم على ما بذلتم من جهود لضمان اتخاذ المقرر بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية. |
Mme Polastri Amat (Équateur) rappelle que le Conseil du développement industriel a décidé en juin de demander au Directeur général de convoquer la troisième réunion d'experts (voir le document GC.13/4 et la décision du Conseil IDB.36/Dec.3, alinéa iii) du paragraphe b)) et se désole que la réunion n'ait pas encore eu lieu. Elle devrait se tenir le plus rapidement possible. | UN | 28- السيدة بولاستري آمات (إكوادور): ذكّرت بأنّ مجلس التنمية الصناعية قرّر في حزيران/يونيو أن يطلب إلى المدير العام عقدَ اجتماع الخبراء الثالث (انظر الوثيقة GC.13/4، مقرر المجلس م ت ص-36/م-3، الفقرة (ب) `3`)، وأعربت عن خيبة أملها لأن الاجتماع لم يُعقد بعدُ، ودعت إلى عقده في أقرب وقت ممكن. |