Ce principe s'applique évidemment a fortiori lorsque la règle conventionnelle reflète une norme impérative du droit international général (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر القاعدة العرفية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
Une réserve ne peut pas exclure ou modifier l'effet juridique d'un traité d'une manière contraire à une norme impérative du droit international général. | UN | لا يمكن أن يستبعد التحفظ الأثر القانوني للمعاهدة أو يعدِّله على نحو يخالف قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
Ce principe s'applique évidemment a fortiori lorsque la règle conventionnelle reflète une norme impérative du droit international général (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر القاعدة العرفية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
4.4.3 Absence d'effet sur une norme impérative du droit international général (jus cogens) | UN | 4-4-3 انعدام الأثر في تطبيق قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
Chapitre III Violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général | UN | الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
Ce principe s'applique évidemment a fortiori lorsque la règle conventionnelle reflète une norme impérative du droit international général (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر قاعدة التعاهدية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
4.4.3 Absence d'effet sur une norme impérative du droit international général (jus cogens) | UN | 4-4-3 انعدام الأثر في تطبيق قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
Un acte unilatéral contraire à une norme impérative du droit international est nul et ce, de façon absolue. | UN | فالعمل الانفرادي الذي يتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي هو عمل باطل بطلانا مطلقا. |
Dans le second cas, l'acte est contraire à une norme impérative du droit international. | UN | وفي السياق الأخير، نكون بصدد حالة يتعارض فيها العمل مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي. |
Acte unilatéral contraire à une norme impérative du droit international (jus cogens) | UN | العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي |
Aucune disposition du présent chapitre n'exclut l'illicéité de tout fait de l'État qui n'est pas conforme à une obligation découlant d'une norme impérative du droit international général. | UN | ليس فـي هــذا الفصــل ما ينفي صفــة عدم المشروعية عن أي فعل من أفعال الدولة لا يكون متفقا مع التزام ناشئ بمقتضى قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام. |
Elle a pour objet de déclarer qu'un fait qui ne serait pas autrement considéré illicite serait tenu pour tel s'il n'était < < pas conforme à une obligation découlant d'une norme impérative du droit international général > > . | UN | والغرض من هذا البند هو النص على أن الفعل الذي لا يعتبر في حالات أخرى فعلا غير مشروع، يعتبر كذلك إذا ' ' لم يكن متفقا مع التزام ناشئ بمقتضى قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العمومي``. |
Aucune disposition du présent chapitre n'exclut l'illicéité de tout fait d'une organisation internationale qui n'est pas conforme à une obligation découlant d'une norme impérative du droit international général. | UN | ليس في هذا الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن أي فعل من أفعال المنظمة الدولية لا يكون متفقا مع التزام ناشئ بمقتضى قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العمومي. |
La compatibilité de la réserve avec l'objet et le but du traité était une règle coutumière tout en ne constituant pas une règle impérative du droit international. | UN | وتَوافُق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها قاعدة عرفية من دون أن تكون قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي. |
Un État ou une organisation internationale ne peut formuler une réserve à la disposition d'un traité énonçant une norme impérative du droit international général. | UN | لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تبدي تحفظا على حكم ينص على قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العمومي في معاهدة. |
4.4.3 Absence d'effet sur une norme impérative du droit international général (jus cogens) | UN | 4-4-3 انعدام الأثر في تطبيق قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
4.4.3 Absence d'effet sur une norme impérative du droit international général (jus cogens) | UN | 4-4-3 انعدام الأثر في تطبيق قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
Aucune disposition du présent chapitre n'exclut l'illicéité de tout fait d'une organisation internationale qui n'est pas conforme à une obligation découlant d'une norme impérative du droit international général. | UN | ليس في هذا الفصل ما ينفي صفة عدم المشروعية عن أي فعل من أفعال المنظمة الدولية لا يكون متفقاً مع التزام ناشئ بمقتضى قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
Aucune disposition du présent chapitre n'exclut l'illicéité de tout fait de l'État qui n'est pas conforme à une obligation découlant d'une norme impérative du droit international général. | UN | ليس فـي هــذا الفصــل ما ينفي صفــة عدم المشروعية عن أي فعل من أفعال الدولة لا يكون متفقا مع التزام ناشئ بمقتضى قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام. |
Violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général | UN | الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
Elle donne deux motifs différents de la non validité d'une déclaration interprétative : la déclaration est interdite par le traité, ou elle est incompatible avec une norme péremptoire du droit international général. | UN | فيذكر أن هناك أساسين بديلين لعدم جوازه، وهما أن يكون الإعلان التفسيري محظورا بموجب المعاهدة أو منافيا لقاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |