"آمل أنّ" - Translation from Arabic to French

    • J'espère que
        
    • J'espère qu'
        
    • espère que le
        
    • espère que tu
        
    J'espère que ça ne veut pas dire que tu vas arrêter de m'emmerder ? Open Subtitles آمل أنّ هذا لا يعني أنّك ستتوقّف عن مُعاملتي بقسوة، صحيح؟
    J'espère que tes mains ne vont pas geler dans le froid. Ça pourrait affecter ton jeu. Open Subtitles حسناً، آمل أنّ يديك لن تتجمّد في البرد، فقد يُؤثر ذلك على لعبتك.
    J'espère que ton séjour ici t'aura appris à ne plus traverser la frontière illégalement, à I'avenir. Open Subtitles آمل أنّ إقامتك هنا أقنعتك بألاّ تحاول تجاوز الحدود بصورة غير قانونيّة مستقبلاً
    J'espère que celui qui surveille parle anglais. Open Subtitles آمل أنّ أياً كان من يُراقبها يتحدّث الإنجليزيّة.
    J'espère qu'elle sait à quel point. Open Subtitles آمل أنّ تلك الفتاة في الداخل تعرف كم أنت مميز.
    J'espère que ça se résoudra ici pour éviter de l'ouvrir et empirer les choses. Open Subtitles حسناً، أنا آمل أنّ الأمر يحل نفسه هُنا حتى لا نضطر أن نفتح صدرها ونزيد حالتها سوءاً
    J'espère que l'acidité et la salinité combinée avec l'électricité vont attaquer l'écrou. Open Subtitles أنا آمل أنّ الحموضة و المُلوحة المُتحدة بالتيّار الكهربائي ستجعل البرغي صدئً
    On va où ? Faire des achats. J'espère que vous avez une bonne ligne de crédit. Open Subtitles للتسوّق، آمل أنّ لديك حدًا ائتمانيًا مُحترمًا.
    J'espère que mes frères et sœurs t'ont bien accueillie pendant mon absence. Open Subtitles آمل أنّ أخي وأختي أكرما ضيافتك أثناء غيابي
    J'espère que tu vas aussi changer d'allégeance politique. Open Subtitles آمل أنّ تكون هذه هي البداية لتغيير توّجهك السياسي
    J'espère que t'oublieras pas ma bonne volonté. Open Subtitles آمل أنّ هذه الإرادة الحسنة لن تُنسى من طرفك يا فرانك
    Mince, J'espère que c'est l'appel que j'attendais. Open Subtitles آمل أنّ هذه هي المكالمة التي كنت أصلّي من أجلها
    J'espère que vous avez une bonne raison de nous avoir traînés jusqu'ici, lieutenant. Open Subtitles آمل أنّ لديكِ سبب وجيه لجرّنا إلى هُنا، أيّتها المُحققة.
    J'espère que notre ami du mescal a donné sa vie pour que nous puissions venger notre victime. Open Subtitles آمل أنّ صديقنا الماسكال قد وهب حياته حتى نثأر لحياة ضحيّتنا.
    Désolé. Je fonce direct, et J'espère que ça équilibre mon côté nounours mignon. Open Subtitles تكلمت بصراحة مباشرة، و آمل أنّ و سامتي الطفولية ستخفف من حدة هذا الأمر.
    J'espère que tu aimeras le jaune que j'ai choisi. Open Subtitles آمل أنّ تروقك إشراقة الشمس باللون الأصفر.
    J'espère que notre princesse n'a pas causé trop de soucis. Open Subtitles آمل أنّ أميرتنتا الصغيرة لم تسبب لكم الكثير من المتاعب
    J'espère que vous avez raison. Je voudrais qu'il ait un avenir. Open Subtitles آمل أنّ تكونِ مُحقّة، أريده أنّ يحظى بمستقبّلٍ.
    J'espère que ce cobbler aux pêches m'y aidera. Open Subtitles آمل أنّ تساعد هذهِ الأمسية بتمهيد الطريق.
    J'espère qu'il y a un autre moyen de l'identifier. Open Subtitles فإنّي آمل أنّ هناك طريقة أخرى قد تُقدّرنا على معرفة هويّته.
    J'espère que le passé est un prologue. Votre première mission. Open Subtitles آمل أنّ الماضي هو مُجرّد مقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more