"آمل ان" - Translation from Arabic to French

    • J'espère que
        
    • espérais que
        
    • J'espère qu'
        
    • espérais qu'
        
    • espère que vous
        
    • hope
        
    • espéré
        
    • que j'espère
        
    • J'espère vous
        
    • espère que je
        
    Je te le dis, d'habitude, J'espère que le meurtrier est négligeant; Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل
    Mais au nom du groupe, J'espère que ça sera un désastre. Open Subtitles ولكن بالنيابة عن بقية المجموعة، آمل ان تكون كارثة.
    J'espère que tu n'as pas amené ton sale chien avec toi. Open Subtitles آمل ان لا تكونِ جلبتي ذلك الكلب اللعين معك.
    Eh bien, j'espérais que tu aurais une réaction différente, parce que je nous ai déjà inscrits. Open Subtitles حسنا، كنت آمل ان يكون لديك ردة فعل مختلفة لأنني وقعت بالفعل لنا.
    HÔPITAL PSYCHIATRIQUE J'espère qu'elle fera son ragoût au thon. - Ou je peux lui faire. Open Subtitles آمل ان تعد طاجن سمك التونة الليلة او ربما استطيع انا ان اعده لها
    J'espérais qu'on pourrait comparer les noms de la liste de Landon avec l'emplacement des dossiers de Rebecca. Open Subtitles كنت آمل ان نستطيع مطابقة الأسماء في لائحة العميلة لندن مع المواقع في ملفات ريبيكا
    J'espère que vous avez encore de l'énergie pour le chef de notre famille. Open Subtitles آمل ان تكون لديكم طاقة متبقية لقائد أسرتنا
    Non, tu as mal compris. J'espère que tu viendras avec moi. Open Subtitles لا, لقد اسئتي الفهم أنا آمل ان تأتين معي
    Peu importe, J'espère que ça va clore ce chapitre. Open Subtitles على أية حال، آمل ان هذا سيضع حدًا لهذا الفصل.
    Attention, J'espère que vos vaccins anti-tétanos sont à jour. Open Subtitles من هنا حذاري. آمل ان تكونا قد أخذتما مصل الكزاز
    J'espère que votre fiancée et vous serez très heureux... Open Subtitles آمل ان تكون أنت و خطيبتك سعداء للغاية معاً
    Désolé, mais on est en compétition, donc J'espère que tu vas tout foirer. Open Subtitles بدون إهانة و لكنك منافسي لذا أنا آمل ان تفشل
    J'espère que tu ne prends pas ça personnellement. J'essaye juste d'arranger un combat. Open Subtitles آمل ان لا تأخذ الامر بشكل شخصي انا فقط احاول الحصول على قتال
    J'espère que mon fils et ma fille peuvent être la pour chacun quand leurs époux les quitteront. Open Subtitles آمل ان ابني وابنتي ان يكونوا لبعضهم عندما يقلبون عليهم ازواجهم
    J'espère que tu peux pardonner mon jeune ami. Open Subtitles آمل ان تسامح هذا الشاب وليسامحني صديقي الشاب
    J'espérais que vous pourriez m'aider à débrouiller les évènements la nuit de sa mort. Open Subtitles كنت آمل ان تقدم لي بعض العون في فهم ما حدث ليلة مقتلة
    Bref, j'ai acheté ce jeu dans un bar, et j'espérais que tu puisses m'aider à le déplacer. Open Subtitles على أي حال ، أشتريت ، هذا الجهاز من الحانة وكنت آمل . ان تساعديني في نقله
    J'espère qu'on pourra continuer de baiser pour l'éternité. Open Subtitles آمل ان نستطيع الإستمرار بممارسة الجنس إلى الأبد
    Hey, j'espérais qu'on puisse aller chez mon coiffeur. Open Subtitles كنت آمل ان نذهب لصالون تصفيف الشعر خاصتي
    J'espère que vous le réaliserez avant de mourir en essayant. Open Subtitles آمل ان تُدرك ذلك قبل ان تموت محاولاً
    " I hope that you'll be there to shine some light. " Open Subtitles # آمل ان تكونوا هناك للتألق بعض الضوء. #
    Et j'avais espéré qu'il pourrait être l'homme qui a publié un papier sur ça. Open Subtitles وكنت آمل ان أكون الرجل الذي ينشر بحثا بهذا المجال
    Pour moi, vous symbolisez tous deux ce que j'espère faire pour notre pays. Open Subtitles حسنا , بالنسبة لي انكما رمز لما آمل ان نعمله من اجل بلدنا
    D'accord. Mais J'espère vous revoir à un autre match. Open Subtitles حسنا، لكن آمل ان ارائك في لعبة اخرى ان امكن
    J'espère que je dirigerai bien mon pays. Open Subtitles . آمل ان احكم دولتي جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more