"آمل بأن" - Translation from Arabic to French

    • J'espère que
        
    • espérais que
        
    • J'espère qu'
        
    • espérais pouvoir
        
    • espérais qu'
        
    • espérai
        
    J'espère que vous comprenez que vous êtes le seul à blâmer pour ce qui arrive. Open Subtitles أنا آمل بأن تتفهم بأنك تملك نفسك فقط لتلومها لما يحدث الآن
    J'espère que je peux toujours partir en lune de miel. Open Subtitles آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل
    J'espère que tout le monde est prêt pour le contrôle d'histoire. Open Subtitles آمل بأن الجميع قد استعد لاختبار التاريخ لهذا اليوم
    Mais, honnêtement, j'espérais que ce bébé serait une vraie chance pour nous. Open Subtitles ولكن بكل صدق كنت آمل بأن ذلك الطفل سوف يعطينا فرصة حقيقة لنا
    Cependant, J'espère qu'il peut venir voir l'un de tes matchs. Open Subtitles . لازلت آمل بأن يأتي مرة ليشاهد أحد مبارياتك
    Sales enflures, J'espère que vous apprendrez à vous occuper de vos affaires. Oh ! (bip) ! Open Subtitles آمل أن تهتموا بشؤونكم أيها الفضوليون وهذه بنكهة النعناع آمل بأن طعمه منعش
    Il est triste de constater que nous n'avons rien signé en 10 semaines, alors J'espère que tu comprendras qu'il s'agit seulement d'un titre... Open Subtitles الآن نعيش واقع رهيب بأننا لم نوقّع مع أي أعمال جديدة في عشرة أسابيع لذا آمل بأن تفهمين
    J'espère que c'est bon. J'ai accepté au nom de la société. Open Subtitles آمل بأن هذا مسموح، قبلت بالمنصب نيابةً عن الشركة.
    J'espère que tu aimes attendre. C'est ce que j'avais fait. Open Subtitles آمل بأن تحبّي الانتظار، لأن هذا ما فعلته.
    J'espère que mon père comprendra pourquoi je l'ai piraté. Open Subtitles آمل بأن يتفهم أبي عندما يعرف بأنني اخترقت حاسوبه
    J'espère que vous allez m'offrir une interview. Open Subtitles إذاً، آمل بأن هذا. يعني بأني سأحصل على مقابلة.
    J'espère que vous autres, bande de grosses vaches, avez fait vos devoirs. Open Subtitles آمل بأن تكونوا قد انهيتم واجبكم المنزلي أيتها العجول
    J'espère que ça t'aidera à gérer la sensibilité qui pourrait toucher tes... chapeaux de sein. Open Subtitles آمل بأن هذا سيساعدكي بأي حساسية قد تنشأ حول قبعات اثدائك
    J'espère que ce n'est pas bizarre parce que je vous ai viré. Open Subtitles آمل بأن لقاءنا هذا ليس محرجًا بسبب طردي لك
    J'espère que c'est pas bizarre, mais Tante Winifred m'a proposé d'emmener Harley au repas de poisson frit. Open Subtitles آمل بأن لا يكون هذا غريب ولكن العمة وينفرد دعتني لأخذ هارلي إلى زريعة السمك الليلة
    J'espère que ta soirée était bien, que tu t'es amusée. Open Subtitles مرحباً فيف آمل بأن ليلتك كانت جيدة وحظيت بوقت ممتع
    J'espérais que le verdict allait t'aider à te sentir mieux... Open Subtitles كنت آمل بأن الحكم سيساعدك للتركيز على عقلك ليصبح أفضل
    J'espérais que tu dirais ça, parce que je vais avoir besoin de renfort ce soir. Open Subtitles جيد، كنت آمل بأن تقول ذلك لأنني أحتاج دعما هذه الليلة
    J'ai orchestré la fusion Pawnee-Eagleton, et j'espérais que votre mariage pourrait montrer aux gens qu'une union heureuse était possible. Open Subtitles و كنت آمل بأن زواجكم يستطيع ان يري الناس ان الاتحاد السعيد شيء معقول لذا حينما تكونون على التلفاز هل تستطيعون
    Mais J'espère qu'en ramenant les enfants ensemble, nous pouvons pousser tout sur ​​la place publique. Open Subtitles لكنني آمل بأن جمع الأطفال معاً يمكّننا من معرفة المزيد
    J'espère qu'on sera à l'aise. Open Subtitles أنا فقط آمل بأن نتلائم معها .ولا نكون محرجين
    J'espérais pouvoir compter sur ton aide. Open Subtitles حسناً، كنت آمل بأن أحصل على مساعدتك. كفّ عن هدر الوقت.
    J'espérais qu'elle rejoindrait les autres au temple boréal. Open Subtitles أنا آسفة , لكنني كنت آمل بأن يمكنها التدرب مع بقية المتحكمي بالهواء في المعبد الشمالي
    J'espérai que nous puissions parler en personne. Open Subtitles كنت آمل بأن نكون قادرين على التحدث شخصيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more