"آنا لوسيا" - Translation from Arabic to French

    • Ana-Lucia
        
    • Ana Lucia
        
    • Anna Lucia
        
    Regardez qui est là. Ravi de te revoir, Ana-Lucia. Content que tu sois là. Open Subtitles انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا (آنا لوسيا) مرحباً بعودتك
    On a un sérieux problème, Ana-Lucia... nous tous. Open Subtitles (عندنا مشكلة كبيرة يا (آنا لوسيا كلنا
    Elle s'appelle Ana-Lucia. Elle était dans l'avion. Open Subtitles اسمها (آنا لوسيا) لقد كانت في الطائرة
    Il était marié avec Ana Lucia, qui est morte il y a bientôt 10 ans. Open Subtitles كان متزوجاً من "آنا لوسيا"، التي ماتت منذ 10 سنوات. بشكل فظيع.
    On enterre Ana Lucia et Libby au coucher du soleil. Open Subtitles سندفن آنا لوسيا وليبي عن الغروب
    Anna Lucia D'Emilio [Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)] UN آنا لوسيا ديمليو، منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
    Hé, Ana-Lucia, ton gars... on l'a eu. Open Subtitles (آنا لوسيا)، رجلك لقد أمسكنا به
    Ana-Lucia a fait une erreur. Open Subtitles لقد أخطأت (آنا لوسيا)
    Dites-moi, Ana-Lucia, Open Subtitles اخبريني إذاً يا "آنا لوسيا
    Qu'est-ce que tu penses d'Ana-Lucia? Open Subtitles ما رأيك في (آنا لوسيا
    Hurley. Tu as vu Ana-Lucia? Open Subtitles (هيرلي) هل رأيت (آنا لوسيا
    - Ana-Lucia a fait une erreur. Open Subtitles - لقد أخطأت (آنا لوسيا)
    Ana-Lucia. Open Subtitles "آنا لوسيا".
    - Ana-Lucia. Open Subtitles - (آنا لوسيا)
    Ana-Lucia! Open Subtitles (آنا لوسيا)
    Ana Lucia Cortez était... avant que l'on s'écrase, elle était officier de police. Open Subtitles آنا لوسيا كورتز كانت... قبل أن نصطدم كانت شرطية
    Repars, Ana Lucia, et ne parle à personne de ce que tu as vu. Open Subtitles عودي يا (آنا لوسيا) و لا تخبري أحداً بما رأيتي
    Avec tout le respect que je te dois, Ana Lucia, je me fiche de ce que tu penses. Open Subtitles (حسناً، مع احترامي يا (آنا لوسيا لا يهمني رأيك
    :: < < Vers une conception holistique d'un développement respectueux de la culture > > , Anna Lucia D'Emilio, spécialiste des programmes à la Section du pluralisme culturel et du dialogue interculturel du bureau de l'UNICEF au Venezuela UN :: " نحو اتباع نهج شامل لتحقيق تنمية تراعي الفوارق الثقافية " ، آنا لوسيا ديمليو، أخصائية برامج، قسم التعددية والحوار بين الثقافات، اليونيسيف، فنزويلا
    Anna Lucia D'Emilio UN آنا لوسيا ديميليو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more