Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Irlande, l'Ambassadrice Anne Anderson. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة آيرلندا السفيرة آن أندرسون. |
Nous convenons, avec Anne Anderson, ambassadrice de l'Irlande, qu'à un moment ou à un autre la Conférence du désarmement devrait être associée aux négociations sur le désarmement nucléaire. | UN | ونحن نتفق مع السفيرة آن أندرسون من آيرلندا بأن مؤتمر نزع السلاح سيتعين عليه عند نقطة ما إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي. |
Comme l'Ambassadeur Selebi de l'Afrique du Sud l'a indiqué et l'Ambassadrice Anne Anderson de l'Irlande l'a justement souligné, la Conférence se trouve aujourd'hui à un " carrefour important " . | UN | وكما ذكر السفير سليبي من جنوب أفريقيا، وكما أوضحت بجدارة السفيرة آن أندرسون من أيرلندا، يقف هذا الجهاز اليوم عند مفترق طرق ﻹثبات اﻷهلية. |
Vice—Présidents : Mme Anne Anderson | UN | نواب الرئيس: السيدة آن أندرسون )آيرلندا( |
6. La quatrième session extraordinaire a été ouverte par Mme Anne Anderson (Irlande), présidente de la Commission à sa cinquante-cinquième session. | UN | 6- وافتتحت الدورة الاستثنائية الرابعة السيدة آن أندرسون (آيرلندا)، رئيسة اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Mme Anne Anderson (Irlande), Ambassadeur, Représentant permanent à Genève (1996-1998) | UN | السيدة آن أندرسون )آيرلندا(، سفيرة، ممثلة دائمة، جنيف )١٩٩٦ -١٩٩٨ ( |
Vice-Présidents : Mme Anne Anderson (Irlande) | UN | نواب الرئيس: السيدة آن أندرسون )ايرلندا( |
Mme Anne Anderson (Irlande), Ambassadeur, Représentant permanent à Genève (1996-1998) | UN | السيدة آن أندرسون )آيرلندا(، سفيرة، ممثلة دائمة، جنيف )١٩٩٦ -١٩٩٨ ( |
Comme vous le savez, l'Ambassadrice Anne Anderson, de l'Irlande, s'apprête à démissionner de son poste de représentante de son pays à la Conférence du désarmement. | UN | كما تعلمون، ستترك السفيرة آن أندرسون (آيرلندا) قريباً منصبها كممثلة لبلدها في المؤتمر. |
Présidente : Mme Anne Anderson (Irlande) | UN | الرئيسة: السيدة آن أندرسون (آيرلندا) |
Présidente : Mme Anne Anderson (Irlande) | UN | الرئيس: السيدة آن أندرسون (آيرلندا) |
• Mme Anne Anderson (Irlande) | UN | ● السفيرة آن أندرسون )أيرلندا( |
80. L'Ambassadeur Jakubowski a décrit d'une façon détaillée le fonctionnement du système visant à limiter la durée des mandats confiés aux rapporteurs spéciaux qui avait été instauré en vertu de la décision 2000/109 et de la déclaration de la Présidente de la cinquantecinquième session de la Commission, Mme Anne Anderson, en date du 29 avril 1999. | UN | 81- وشرح السفير جاكوبوفيسكي بالتفصيل عملية تطبيق حدّ زمني على ولايات المقررين الخاصين بموجب كل من أحكام المقرّر 2000/109 والبيان الذي أدلت به رئيسة الدورة الخامسة والخمسين للجنة السفيرة آن أندرسون في 29 نيسان/أبريل 1999. |
M. HAMIDON (Malaisie) (traduit de l'anglais) : Les bonnes nouvelles arrivent en général sans qu'on s'y attende et c'est le cas aujourd'hui pour la Malaisie. Je n'ai donc pas préparé de déclaration pour l'occasion, contrairement à ma collègue de l'Irlande, Mme Anne Anderson. | UN | السيد حميدون (ماليزيا) (الكلمة بالانكليزية): إن الأنباء الطيبة تأتي بالأحرى على غير انتظار، وهذه هي الحال بالنسبة لماليزيا اليوم، ولذلك لم أحضر ومعي نص معد وذلك على العكس من زميلتي آن أندرسون من آيرلندا. |
Mme l'Ambassadrice Anne Anderson (Irlande) | UN | السفيرة آن أندرسون (أيرلندا) |
(Signé) Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |
(Signé) Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |
(Signé) Anne Anderson | UN | (توقيع) آن أندرسون |