Anne Boleyn, la mère de Lady Elizabeth était aussi une luthérienne. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
- Quoi ? Parce que Harry Percy est en fait marié à Anne Boleyn. | Open Subtitles | لأن هاري بيرسي في الحقيقية متزوج من آن بولين. |
Main dans la main à l'exécution d'Anne Boleyn... | Open Subtitles | أستطيع أن أرى فقط كنت معه التمسك الأيدي على إعدام آن بولين. |
Dieu m'en est témoin, et en tant qu'honnête homme, que j'ai été informé que cette requête est incitée seulement par l'affection vaine du Roi et l'amour excessif pour cette femme, Anne Boleyn. | Open Subtitles | بما أنني رجل صادق بلغني أن دعوى الملك تحركها عاطفة الملك العقيمة غير المشروعة وحبه لتلك المرأة آن بولين |
Sa Majesté le roi et Lady Anne Boleyn, marquise de Pembroke. | Open Subtitles | فخامته الملِك والسيِدَه آن بولين المركيزمن بيمبروك |
On dit qu'Anne Boleyn la déteste ouvertement, ainsi que sa fille. | Open Subtitles | يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً |
Par conséquent, nous déclarons le mariage du roi à Anne Boleyn valide et légitime aux yeux de Dieu. | Open Subtitles | وبِالتَالي، إن زَواج المَلِك مِن آن بولين يُعلَن بِأنَه قَانِونِي ومَشرُوع في نَظر الإلَه |
Oyez, oyez, faites place pour Sa Gracieuse Majesté, le roi Henry, et lady Anne Boleyn, marquise de Pembroke. | Open Subtitles | إفسَحُو الطَرِيق لِفضِيلَة فَخامتِه المَلِك هنري والسَيِده آن بولين المركيز من بيرمبروك |
Sa Majesté attend Votre Grâce afin de trouver une raison pour laquelle son mariage avec Anne Boleyn est nul. | Open Subtitles | فَخامُته ينتَظر سماحتِك لإكَتِشاف سَبب "بِأن زوَاجِه مِن "آن بولين يجِب أن يَعتَبر بَاطِلاً ومَلغِياً |
L'erreur a été d'être l'ennemi d'Anne Boleyn. | Open Subtitles | خطأه أنه جعل من آن بولين عدواً له. |
Le coup d'état sera signalé par l'arrivée d'un édit papal ordonnant à Henri de quitter Anne Boleyn et de revenir à son mariage. | Open Subtitles | سيتم الإشارة إلى الضربة المفاجئة عند وصول مرسوم بابوي يأمر "هنري" بترك "آن بولين" والعودة إلى زواجه |
L'édit enjoint à Votre Majesté d'exiger que Lady Anne Boleyn quitte la cour. | Open Subtitles | يشير المرسوم إلى جلالتك بأن تأمر السيدة "آن بولين" بمغادرة البلاط |
Sa Majesté le Roi et Lady Anne Boleyn. | Open Subtitles | صاحب الفخامة الملك والليدي آن بولين |
Lady Anne est malade. Lady Anne Boleyn. | Open Subtitles | السيدة آن مريضة السيده آن بولين |
Vous avez une lettre de Lady Anne Boleyn. | Open Subtitles | وصلتك رسالة من السيدة آن بولين |
Votre humble servante Anne Boleyn. | Open Subtitles | خادمتك المتواضعة آن بولين |
Lord Rochford est le père d'Anne Boleyn. Norfolk, son oncle. | Open Subtitles | لورد "روشفورد" والد "آن بولين" و"نورفولك" عمها |
M. Wyatt, étiez-vous amoureux d'Anne Boleyn ? | Open Subtitles | السَيِد "وايت"، هَل كَنت تحَب "آن بولين"؟ |
À tous et à chacun, nobles et gentilshommes, ceux à qui reviennent ces présents, il est le bon plaisir du roi, par cette patente, de conférer à Lady Anne Boleyn, dans son plein droit et à sa descendance, | Open Subtitles | لِلِكل، والنُبلاء أيضاً والوثنِيون وغيرِهم الذِي يعرض هذِه يَبدأ، إنها سعَادَة الملِك مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين |
Je souhaiterais d'abord dire que je démens m'être opposé avec malice au mariage du roi et d'Anne Boleyn. | Open Subtitles | إسمَحو لي أن أبَدأ بِنكرَان "بِأنني لم أعَارض بخُبث زواج المَلِك من "آن بولين |