"آينشتاين" - Translation from Arabic to French

    • Einstein
        
    Le jeune Einstein adorait se promener sur ces routes et laissait son esprit vagabonder librement. Open Subtitles أحب آينشتاين التجول في هذه الطرق مطلقاً لعقله العنان في حرية الإكتشاف
    Mais jusqu'à ce que le prochain Einstein n'arrive, essayons une idée. Open Subtitles لكن حتى يأتي آينشتاين القادم دعونا ننفذ تجربة ذهنية
    Un millier d'étudiants continuent de recevoir des bourses universitaires dans le cadre de l'Initiative académique allemande Albert Einstein pour les réfugiés (DAFI). UN ولا يزال يتلقى نحو 000 1 طالب منحة جامعية في إطار مبادرة ألبرت آينشتاين الأكاديمية الألمانية للاجئين.
    Je suis sûr que tous ceux qui m'écoutent ont lu Einstein. UN أنا متأكد من أن كل واحد يستمع إليّ قد قرأ آينشتاين.
    C'est Albert Einstein qui a convaincu le Président américain de construire la bombe atomique, de commencer la recherche avant les nazis. UN لقد أقنع ألبرت آينشتاين الرئيس الأمريكي بصناعة القنبلة النووية - أي أن يبدأ البحث قبل بدء النازيون به.
    Fermer les brèches, c'est comme résoudre une énigme d'Einstein. Open Subtitles إغلاق المخالفات، وهذا مثل حل لغز آينشتاين.
    Je n'ai pas eu le temps de lui enseigner Einstein avant de partir. Open Subtitles لم أستطع أن أعلمها نظرية آينشتاين فبل رحيلي
    Le journal personnel et professionnel de Charles Mayo, Albert Einstein, et Marie Curie ? Open Subtitles المذكرات الشخصية و المهنية الخاصة بشارلز مايو ، آلبيرت آينشتاين و ماري كيري ؟
    Alors qu'Albert Einstein travaillait à Berlin sur sa théorie de la gravité, il gardait les portraits de ces trois hommes devant lui. Open Subtitles حينما عمل ألبرت آينشتاين في برلين على نظريته للجاذبية احتفظ بصور هؤلاء الرجال الثلاثة الذين سبقوه
    Rien ici n'a vraiment changé depuis le temps des premières rêveries d'Einstein. Open Subtitles لم يتغير شيء هنا منذ وقت أحلام يقظة آينشتاين المبكرة
    C'était difficile, même pour le jeune Einstein d'imaginer un standard absolu pour mesurer tous ces mouvements relatifs entre-eux. Open Subtitles كان من الصعب حتى على آينشتاين الشاب تخيُل ثابت مطلق لقياس كل هذه الحركات النسبية في مقابله
    Ceci est le livre qui a inspiré le jeune Einstein. Open Subtitles هذا هو أكثر كتاب ألهم آينشتاين حين كان ولد صغير
    Einstein se rappela ce qu'il avait appris enfant avec ce livre, et peut-être, pour la 1ère fois, ici même, se demanda à quoi ressemblerait le monde si on pouvait voyager à la vitesse de la lumière. Open Subtitles تذكر آينشتاين ماتعلمه حين كان طفلاً من هذا الكتاب و ربما للمرة الأولى هنا
    Plus Einstein y pensait, plus il était préoccupé. Open Subtitles و كلما ازداد تفكير آينشتاين بهذا كلما ازداد إنزعاجه
    Einstein était stupéfait de réaliser que tellement de choses qui ont été acceptées naïvement comme des vérités y compris par les plus grandes autorités sur le sujet étaient complètement fausses. Open Subtitles صُدم آينشتاين كثيرا لإدراكه بأن ماهو معترف به بدون تمحيص كحقيقة بواسطة اعظم مرجعيات المجال حتى
    Einstein a trouvé son système absolu pour le monde, ce pilier solide parmi tous les mouvements relatifs dans les mouvements du cosmos. Open Subtitles وجد آينشتاين إطاره المطلق للعالم عمود قوي وسط كل الحركات النسبية من بين حركات الكون
    C'est pourquoi, comme Einstein l'a montré, de drôles de choses arrivent, proche de la vitesse de la lumière. Open Subtitles و لهذا كما بين آينشتاين تحدث أشياء مسلية بالقرب من سرعة الضوء
    Pourquoi pas Albert Einstein ou Karl Marx ou Groucho Marx ? Open Subtitles ماذا عن ألبرت آينشتاين أو كارل ماركس أو جروكو ماركس؟
    Entre les temps d'Einstein et de Newton, vivait un autre génie tout aussi grand. Open Subtitles بين فترتي حياة آينشتاين و نيوتن عاش هناك عبقري آخر واحد بنفس المكانة
    L'homme qui résolut le mystère qui avait déconcerté Newton, posa les bases pour les découvertes révolutionnaires d'Einstein. Open Subtitles الرجل الذي حل اللغز الذي أربكَ نيوتن و وضع الأساس أيضاً لرؤى آينشتاين الثورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more