Je l'assure de notre coopération et de notre appui dans l'exécution de son mandat. | UN | وأود أن أؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له في أداء مهامه. |
La Finlande l'assure de son plein appui dans sa conduite des travaux de l'Assemblée. | UN | وإنني أؤكد له دعم فنلندا الكامل لقيادته. |
Je tiens à l'assurer de notre coopération et de notre soutien sans réserve. | UN | وأود أن أؤكد له تعاوننا معه ودعمنا التام له في أداء مهامه. |
Je saisis cette occasion pour l'assurer de notre coopération et de notre soutien dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لكي أؤكد له أننا سنتعاون معه ونقدم له الدعم في مهمته الجديدة. |
Il me plaît de l'assurer de la disponibilité totale et entière et du soutien de toute ma délégation. | UN | ويسرني أن أؤكد له كامل تعاون ودعم وفد بلادي برمته. |
Je tiens à vous assurer de l'entière coopération de ma délégation. | UN | وأرغب في أن أؤكد له تعاون وفدي التام معه. |
Je puis l'assurer, à cet égard, du soutien total, ainsi que de la pleine et entière coopération de ma délégation, dans l'accomplissement de sa noble et exaltante mission. | UN | ويمكنني أن أؤكد له الدعم الكامل والتعاون التامّ من وفد بلدي في أداء رسالته النبيلة والسامية. |
Je l'assure de notre plein appui aux efforts qu'il déploie en ce sens. | UN | وأود أن أؤكد له دعمنا الكامل للجهود التي يبذلها بتلك الصفة. |
Dans le même temps, je l'assure de l'entière collaboration de ma délégation à ses travaux, en vue d'atteindre les objectifs fixés. | UN | كما أود أن أؤكد له تعاون وفد بلدي الكامل في عمله بغية تحقيق الأهداف المعلنة. |
Je l'assure de l'entière coopération et de l'appui total de ma délégation et j'exprime l'espoir sincère de pouvoir l'accueillir au Viet Nam dans le courant de l'année prochaine. | UN | وأنا أؤكد له تعاون ودعم وفدي الكاملين، وآمل مخلصا أن نرحب به بحرارة في فييت نام في وقت ما من العام القادم. |
En exprimant notre confiance dans ses talents et sa capacité à conduire la présente session au succès, je tiens à l'assurer de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de sa lourde charge. | UN | وإذ أعرب عن ثقتنا في مهاراتـه وقدرته على توجيه هذه الدورة الى خاتمة ناجحة، أود أن أؤكد له تعاون وفد بلادي التام معه في الاضطلاع بهذه المسؤولية الجسيمة المنوط بها. |
Je peux l'assurer de la volonté de ma délégation de l'assister dans l'exercice de ses fonctions. | UN | وأستطيع أن أؤكد له حرص وفدي على مساعدته في أداء واجباته. |
Sa tâche est fort difficile et nous tenons à l'assurer du soutien continu et de la confiance de l'Australie. | UN | إن مهمته بالغة الصعوبة وأنا أؤكد له على دعم أستراليا الثابت له وثقتها به. |
Permettezmoi tout d'abord de souhaiter, au nom de tous les membres de la Conférence du désarmement, une cordiale bienvenue à l'Ambassadeur Toufik Salloum, qui vient de prendre ses fonctions de Représentant permanent de la République arabe syrienne, et de l'assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles. | UN | أود، بادئ ذي بدء، نيابة عن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفير توفيق سلوم الذي تولى منصب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، وأن أؤكد له كامل تعاوننا ودعمنا. |
Qu'il me soit permis, pour commencer, de souhaiter la bienvenue au nouveau représentant d'Israël, l'Ambassadeur Yaakov Levy, et, au nom de toutes les délégations ici présentes, de l'assurer de notre coopération. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بالممثل الجديد لإسرائيل، السفير يعقوب ليفي، وأن أؤكد له بالنيابة عن جميع الوفود الحاضرة هنا تعاوننا معه. |
Je tiens à vous assurer de mon plein appui et de ma coopération durant tout votre mandat. | UN | وأود أن أؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا خلال فترة ولايته. |
Je puis l'assurer, ainsi que les autres délégations, de la pleine coopération de la délégation chinoise. | UN | وأود أن أؤكد له وللوفود الأخرى تعاون الوفد الصيني التام. |
Je voudrais donc lui assurer de l'appui total de ma délégation dans l'exercice de sa charge. | UN | لذلك، أود أن أؤكد له دعم وفد بلادي الكامل له في أدائه لمهمته. |