"أباكان" - Translation from Arabic to French

    • Apakan
        
    M. Apakan a déclaré que l'OSCE accueillait avec satisfaction les accords de Minsk et saluait les efforts déployés pour appliquer un cessez-le-feu. UN وأفاد السيد أباكان أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ترحب باتفاقات مينسك وبالجهود الرامية إلى تنفيذ وقف لإطلاق النار.
    M. l'Ambassadeur Ertuğrul Apakan (Turquie) conduira la mission. UN وسيقود البعثة السفير إيرطغرول أباكان من تركيا.
    La mission sera dirigée par l'Ambassadeur Ertuğrul Apakan (Turquie). UN وسيقود البعثة السفير إيرتوغرول أباكان من تركيا.
    Son Excellence Apakan et Son Excellence Tagliavini font également des exposés au Conseil par visioconférence depuis Kiev. UN كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف.
    M. Apakan a fait observer que d'importantes difficultés au niveau de la sécurité et sur le plan opérationnel limitaient la capacité de la Mission spéciale d'observation à contrôler l'application des accords de Minsk, notamment le cessez-le-feu. UN ولاحظ السيد أباكان أن قدرة بعثة الرصد الخاصة على مراقبة تنفيذ اتفاقات مينسك، بما في ذلك مراقبة وقف إطلاق النار، تمثل تحديات أمنية وعملياتية كبيرة.
    M. l'Ambassadeur Ertuğrul Apakan, UN المعلّقون: السفير إرطغرل أباكان
    En septembre 2009, Ertuğrul Apakan a remplacé M. İlkin à la présidence du Comité. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، حل إرتورول أباكان محل باقي إلكين في منصب رئاسة اللجنة.
    En septembre 2009, Ertuğrul Apakan a remplacé l'Ambassadeur İlkin aux fonctions de Président du Comité. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، حل إرتوغرول أباكان محل السفير إلكين رئيسا للجنة.
    M. Apakan (Turquie) dit qu'il est clair désormais que les graves problèmes de financement auxquels se heurte l'UNRWA sont devenus structurels. UN 29 - السيد أباكان (تركيا): قال إنه قد أضحى جليا أن تحديات التمويل الخطيرة التي تواجهها الأونروا أصبحت تحديات هيكلية.
    M. Apakan (Turquie) (parle en anglais) : La Turquie s'aligne sur la déclaration faite au nom de l'Union européenne. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تعلن تركيا تأييدها للبيان الذي تم الإدلاء به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Apakan (Turquie) (parle en anglais) : La Turquie s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    À partir de janvier 2010, il a été présidé par Ertuğrul Apakan (Turquie). UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2010، تولى إرتورول أباكان (تركيا) رئاسة الفريق العامل.
    M. Apakan (Turquie) (parle en anglais) : Nous nous trouvons encore une fois à un moment crucial au Moyen-Orient. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): مرة أخرى نمر بمرحلة محورية في الشرق الأوسط.
    M. Roman-Mokey (Pérou) propose la candidature de M. Apakan (Turquie) au poste de Président de la Réunion. UN 5 - السيد رومان - موكي (بيرو): رشح السيد أباكان (تركيا) رئيسا للاجتماع.
    M. Apakan (Turquie) est élu Président par acclamation. UN 6 - انتخب السيد أباكان (تركيا) رئيسا بالتزكية.
    M. Apakan (Turquie) prend la présidence. UN 7 - تولى السيد أباكان (تركيا) رئاسة الاجتماع.
    Ertuğrul Apakan (Président du Comité contre le terrorisme) UN أرطغرل أباكان (رئيس لجنة مكافحة الإرهاب)
    Président : Ertuğrul Apakan (Président du Comité contre le terrorisme) UN الرئيس: أرطغرل أباكان (رئيس لجنة مكافحة الإرهاب)
    M. l'Ambassadeur Ertuğrul Apakan UN السفير إرطغرل أباكان
    < < Mission dirigée par l'Ambassadeur Ertuğrul Apakan (Turquie) UN " بقيادة السفير إيرتوغرول أباكان (تركيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more