"أباً جيداً" - Translation from Arabic to French

    • un bon père
        
    • très bon
        
    • un bon papa
        
    Je sais qu'il avait ses défauts, mais c'était un bon père. Open Subtitles نعم ، أعرف انه لديه أخطاء . ولكنه كان أباً جيداً
    J'ai tout fait pour être un bon père. Open Subtitles أنت تجاهلته لقد فعلت كل شيء لأكون أباً جيداً له
    Je les ai trouvés. - Je fais un bon père, non? Open Subtitles وجدتهم يجولون الشوارع0 ألا أبدو أباً جيداً
    Faisons comme si tu étais une fille aimante et moi, un bon père. Open Subtitles دعينا نتظاهر بإنك الأبنة محبة وأنى أباً جيداً
    J'essaye d'être un bon père. Je suis fier. Je te paye un milkshake. Open Subtitles لكنني أحاول أن أكون أباً جيداً هنا إنني فخور بك جداً أيها البطل
    Je vais être un bon père attentif. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون أباً جيداً ولطيفاً
    Comment être un bon père alors que le mien ne l'était pas ? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟
    Quand ce jour arrivera, je deviendrai un bon père. Open Subtitles وعندما يحين ذلك اليوم أخيراً فسأتعلم كيف أصبح أباً جيداً
    Et à partir de maintenant, tu vas être un bon père, ou tu peux nous dire adieu, à moi et à mon nez parfait. Open Subtitles وسوف تصبح أباً جيداً منذ الآن فصاعداً والا فعليك توديعي وتوديع أنفي المثالية
    Qui n'est pas capable d'être un bon père trois jours par semaine ? Open Subtitles من لا يستطيع أن يكون أباً جيداً لنصف أسبوع؟
    Pourquoi, parce que tu te soucies tout d'un coup d'être un bon père ? Open Subtitles لماذا ؟ لأنك فجـأة بـدأت تهتمُ بـ أن تكون أباً جيداً ؟
    Lorsqu'il le faut, il s'avère être un bon père. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بأشياء هامة في الحياة، يكون أباً جيداً بالفعل.
    Vous savez ce que ça signifie de douter d'être un bon père? Open Subtitles هل تعلم ماذا يعنى خوفك من ألا تكون أباً جيداً ؟
    Bruno était une ordure, mais c'était sûrement un bon père. Open Subtitles , برونو]، كان انساناً تافهاً، أتعرف] ولكن من المحتمل أنه كان أباً جيداً
    Je ne serai pas un bon père. Bien que j'ai été un bon époux. Open Subtitles أنا لن أكون أباً جيداً كما كنت زوجاً
    Ça signifie qu'on est un bon père. Open Subtitles هذا يعنى أنك بالفعل أباً جيداً
    En lui montrant comment être un bon père. Open Subtitles بأن جعلته يرى كيف يصبح أباً جيداً
    Il fera un bon père, quand il sera temps. Open Subtitles سيكون أباً جيداً حين يحين الأوان
    Pour être un bon père. Un homme, il faut une seule chose. Open Subtitles ... أن تكون أباً جيداً ... تباً ، أن تكون رجلاً
    Je ne sais pas si je ferais un très bon père au foyer. Open Subtitles لا أعرف إذا سأصبح أباً جيداً بالمنزل
    Je veux être un bon papa, un super papa. Open Subtitles حقيقةً ، أريد أن أكون أباً جيداً ، أريد أن أكون أباً رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more