"أباً صالحاً" - Translation from Arabic to French

    • un bon père
        
    Raison de plus pour que je sois un bon père. Open Subtitles ولذلك عليّ أن أصوّب الأمور وأكون أباً صالحاً
    Je veux lui montrer que je peux être un bon père. Open Subtitles أود أن أريها أن بإمكاني أن أكون أباً صالحاً
    Sens-toi libre de te remarier et de trouver un bon père pour les enfants. Open Subtitles تزوجي مجدداً لو أردت وجدي أباً صالحاً للأولاد
    Il doit juste savoir que, finalement, j'étais un bon père. Open Subtitles المهم فقط أنْ يعرف أنّي في المحصّلة كنت أباً صالحاً
    Aussi problématique que ce soit, je pense toujours qu'un jour il a été un bon père. Open Subtitles بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة، ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة.
    Je vais à l'hôpital tous les jours. Ça me donne l'impression d'être un bon père. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    Montre que tu veux être un bon père. Open Subtitles أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً
    J'aime Noël. Je serais un bon père, Open Subtitles أحب عيد ميلاد السيد المسيح أظن أنني كنت سأكون أباً صالحاً
    Parce la capacité à faire pousser la barbe est en corrélation directe, avec la capacité d'être un bon père. Open Subtitles لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً
    Comment être un bon père en étant en taule ? Open Subtitles كيف لي أن أكون أباً صالحاً إن كنتُ في السجن دائماً؟
    J'essaie d'être un bon père. Open Subtitles أحاول أن أكون أباً صالحاً وأن أمنحهم شيئاً ليذكروه
    Tu peux être un mari aimant et un bon père. Open Subtitles أن تكون زوجاً صالحاً -وأن تكون أباً صالحاً
    Pour elle, je n'allais pas être un bon père, car je la trompais sans cesse. Open Subtitles لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً... في ضوء حقيقة أني كنت أخونها طوال الوقت
    Rebecca, je sais que je peux être un bon mari et je sais que je peux être un bon père pour notre bébé. Open Subtitles "ريبيكا" أعرف أني سأكون زوجاً صالحاً لكِ و أعرف أني سأكون أباً صالحاً لطفلنا
    Il a été un bon père avec toi ? Open Subtitles أكان أباً صالحاً لك ؟
    J'ai été un bon père. Open Subtitles كُنت أباً صالحاً
    Je serais un bon père. Open Subtitles سأكون أباً صالحاً
    Paul, je voulais juste être un bon père. Open Subtitles (ٍبول) لقد حاولت فقط أن أكون أباً صالحاً.
    J'ai simplement essayé d'être un bon père. Open Subtitles أنت تعلمن يا (آني) أنا أحاول أن أكون أباً صالحاً
    "Tu as été un bon père," "Ray King ?" Open Subtitles أكنت أباً صالحاً يا (راي كينغ)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more