Sa fondation finance vos recherches jusqu'en 2023. | Open Subtitles | أعلم أن مؤسسته قد مولت أبحاثك الخاصه إلى 2023. وذلك إلتزام تام. |
Je entendu parler de vos recherches sur les émotions humaines Je voudrais que vous m'expliquiez deux choses... | Open Subtitles | لقد سمعت عن أبحاثك بشأن المشاعر الإنسانية وأود منك شرح أمرين لي |
Ça veut dire que vous nous disez tout sur ce que vous avez reçu de vos recherches et de fournir un appui tactique complet sur le sauvetage. | Open Subtitles | ذلك يعني أن تخبرنا بكل شئ حصلتَ عليه من أبحاثك و ان تزودنا بالدعم التكتيكي في عملية الإنقاذ |
Deux personnes sont déjà mortes à cause de votre recherche. | Open Subtitles | أتعلمين، بأن شخصان قد توفيا مسبقاً بسبب أبحاثك |
J'ai donné suite à quelques-uns de votre recherche Orpheus, et la Cruche l'a aidé à trouver Eurydice, mais entrer le Pègre il a utilisé une lyre, on a cordé avec fil d'or. | Open Subtitles | قمت بتتبع بعض من أبحاثك الخاصة بأورفيوس والإبريق ساعده في العثورعلى أوروديس |
Je regardais notre liste de mariage et je suis tombée sur tes recherches. | Open Subtitles | كنت فقط أشاهد قائمة زفافنا ووقعت صدفة على سجّل أبحاثك |
Vous avez perdu tout votre argent et volé la société pour financer vos travaux. | Open Subtitles | لقد خسرت جميع أموالك في الإنهيار، لذا سرقت من هذه الشركة لتمويل أبحاثك. |
Ça a dû vous mettre en colère, découvrir qu'il ne faisait que vous utiliser pour vos recherches. | Open Subtitles | لابد أن هذا جعلك غاضبة، أقصد إكتشافكِ أنه كان يقوم بإستغلالك من أجل أبحاثك. |
Je vous ai proposé de financer vos recherches, et vous m'avez envoyé balader. | Open Subtitles | لقد عرضت تمويل أبحاثك أيها الدكتورة و أنتي أدرتي ظهرك لي |
- Repos, commandant Carter. J'ai examiné vos recherches sur les réacteurs au naqahdah. | Open Subtitles | كنت أتابع أبحاثك على مولدات الناكوادا إنها مبشرة للغاية |
Après tout, les greffes étaient basés sur vos recherches | Open Subtitles | ففي النهاية، كانت الطعوم مرتكزةً إلى أبحاثك. |
Ensuite nous pourrons consulter vos recherches sur le cas? | Open Subtitles | وربّما بعد ذلك يمكننا تفحّص بعض أبحاثك حول هذه القضيّة؟ |
Il finance vos recherches, car vous lui avez promis des armes. | Open Subtitles | يموّل أبحاثك لأنّك وعدته بأن تمنحه الأسلحة. |
Et si nous ne nous revoyons pas, bonne chance avec vos recherches. Ce rapide aperçu de votre installation ne peut que m'encourager à redoubler d'efforts. | Open Subtitles | واذا لم نتقابل مجدداً أتمنى لك التوفيق فى أبحاثك |
Je développerai de nouveau cet ordinateur avec l'aide de ta recherche ! | Open Subtitles | . سأعيد بناء هذا الحاسوب . مستخدما أبحاثك |
Je pense à faire une donation importante à votre département pour que vous puissiez continuer votre recherche. | Open Subtitles | أفكر في إعطائك قسم منحه كبيرة لكي تستطيع متابعة أبحاثك |
Vu ton manque d'activité professionnelle, tu te demandes si c'est le bon moment pour abandonner la recherche et faire de l'enseignement. | Open Subtitles | بما أنكَ تواجه حالةً من الجمود على الصعيد المهني فإنكَ تتساءل ما إن كان الآوان قد حان لتترك أبحاثك وتركزَ على مهنة التدريس |
Bien entendu, on aimerait également contribuer à votre recherche ici. | Open Subtitles | و طبعا سيسعدنا أن نساهم فى أبحاثك |
J'ai entendu dire que tes recherches pourraient te conduire à Stillwater, en Pennsylvanie. | Open Subtitles | سمعت أن أبحاثك الخاصة بك تؤدي إلى ستيلووتر بنسلفانيا |
tes recherches changeront la face du monde. Tu es un génie. | Open Subtitles | أبحاثك ستغيّر مجرى العالم أنت نابغة |
J'ai lu vos travaux sur la nanotechnologie. - Remarquable. | Open Subtitles | قرأت أبحاثك عن التقنيًّة الدقيقة، إنها عظيمة |
Ca peut vous sembler dérisoire mais j'ai récupéré vos fichiers et vos prélèvements | Open Subtitles | ربما هذا لا يهم الآن و لكنى جلبت لك ملفات أبحاثك و العينات الأصلية |