"أبحاث الفضاء" - Translation from Arabic to French

    • recherche spatiale
        
    • recherches spatiales
        
    • de la recherche
        
    • COSPAR et
        
    • études spatiales
        
    Quatrième Atelier Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne/Comité de la recherche spatiale sur les techniques d'analyse des données UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات
    J'aimerais aussi saisir cette occasion pour remercier le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique pour leurs efforts dans l'organisation de ce colloque. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة.
    L'engin spatial devrait être lancé par un lanceur de satellites sur orbite polaire de l'Organisation indienne de recherche spatiale depuis le Centre spatial Satish Dhawan de Sriharikota (Inde) au deuxième ou troisième trimestre de 2011. UN ويُنتظر أن تُطلق المركبة الفضائية بواسطة مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة لمنظمة أبحاث الفضاء الهندية من مركز ساتيش داوان الفضائي في سريهاريكوتا، الهند، في الربع الثاني أو الثالث من عام 2011.
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: 2009-021B UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Indicatif international du Comité de la recherche spatiale: UN التسمية الدولية المعتمدة لدى لجنة أبحاث الفضاء:
    Institut de la recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences UN معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم
    En 2010, le secteur spatial russe a participé avec succès à des projets internationaux dans le domaine de la recherche spatiale fondamentale. UN في عام 2010 شارك قطاع الفضاء الروسي بنجاح في مشاريع أجنبية في مجال أبحاث الفضاء الأساسية.
    Le Centre de recherche spatiale de l'Université technique de Moldova est chargé de promouvoir ce projet. UN ويروّج لتنفيذ هذا المشروع مركز أبحاث الفضاء التابع للجامعة التقنية في مولدوفا.
    Organisations de parrainage: Organisation des Nations Unies, Agence spatiale européenne (ESA), Comité de la recherche spatiale UN المنظمات الراعية: الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء
    Résumé du rapport du Comité de la recherche spatiale UN خلاصة الورقة المقدمة من لجنة أبحاث الفضاء
    L’Union astronomique internationale et le Comité de la recherche spatiale souscrivent eux aussi entièrement à ce principe; UN وهذا المبدأ يؤيده بشدة أيضا كل من الاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء ؛
    Reconnaissant que la bonne organisation des activités spatiales profite à tous les pays, qu’ils participent ou non aux recherches spatiales et qu’ils aient ou non commencé à utiliser les applications des techniques spatiales, et que le soutien actif des activités spatiales se traduit par le respect, par les États et par les organisations internationales, des dispositions des traités relatifs à l’espace, UN واذ تدرك أيضا أن الاضطلاع المنظم باﻷنشطة الفضائية مفيد لجميع البلدان ، سواء أكانت قد أصبحت نشطة بالفعل في أبحاث الفضاء أو بدأت في استخدام التطبيقات الفضائية أم لم تكن كذلك ، وأن الدعم النشط لﻷنشطة الفضائية يتجلى في مراعاة الدول والمنظمات الدولية ﻷحكام معاهدات الفضاء الخارجي ،
    Il a remercié le COSPAR et la FIA de leur participation généreuse aux travaux du Sous-Comité. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لما قدماه من دعم سخي لعمل اللجنة الفرعية.
    L'Agence néerlandaise pour les programmes aérospatiaux a également collaboré à ce projet en fournissant un appui financier et une partie de l'équipement de vol. Les instruments scientifiques ont été fournis par l'industrie spatiale italienne, l'Agence spatiale européenne et l'Agence néerlandaise des études spatiales. UN أما الأجهزة العلمية المحمولة على متن الساتل فقد قدمتها مؤسسات صناعة المعدات الفضائية الايطالية، ووكالة الفضاء الأوروبية (إيسا)، ومنظمة أبحاث الفضاء - هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more