Représentante Mme Radys Abreu de Polanco, conseillère pour les droits de l'homme du Secrétariat d'État aux relations extérieures | UN | الممثل السيدة راديس أبرو دي بولانكو، مستشارة لشؤون حقوق الإنسان في أمانة الدولة للعلاقات الخارجية |
Everglades Petro-Chemical annonce toutes ces actions environnementales, remercie publiquement Carlos Abreu... | Open Subtitles | ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية وسائل الإعلام تشكر كارلوس أبرو |
Général Geraldo Abreu < < Kamorteiro > > , chef d'état-major de l'UNITA | UN | رئيس أركان يونيتا، اللواء جيرالدو أبرو " كامورتيرو " |
On veut vous parler de Carlos Abreu. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث معك عن صديقك كارلوس أبرو. |
{\pos(192,225)}Carlos Abreu doit avoir repris des contacts avec son gang. | Open Subtitles | لذلك يجب أن يكون /كارلوس أبرو/ قد تم ربطه بشكل من اشكال نشاطات العصابات |
Mauvaise nouvelle, la brigade est après Carlos Abreu. | Open Subtitles | أخبار سيئة - كارلوس أبرو يجري التحقيق حوله من قبل فرقة محاربة العصابات |
On cherche la même personne, Carlos Abreu. | Open Subtitles | هو وأنا نبحث عن نفس الشيء كارلوس أبرو. |
Je veux que tu visionnes tout et retrouves Carlos Abreu. Pourquoi ? | Open Subtitles | أريدك أن ننظري الى كل هذه /اللقطات وتجدي /كارلوس أبرو |
Et Carlos Abreu retrouvera sa famille. | Open Subtitles | ويمكن /لكارلوس أبرو/ أن يذهب إلى المنزل ليكون مع عائلته |
31. Le 23 décembre 2009, le Président de la République, Felipe Calderón Hinojosa, a nommé Xavier Abreu Sierra en tant que nouveau Directeur général de la CDI, poste qu'il occupe depuis le 1er janvier 2010. | UN | 31 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، عين رئيس الجمهورية فيليبِ كالديرون السيد خافيير أبرو سييرا مديرا عاما جديدا للجنة وهو منصب شغله منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Lors de cet événement, le nouveau Directeur général de la CDI, Xavier Abreu Sierra, a mis en exergue l'importance de l'application de cette Déclaration et a ajouté que la consultation et la participation des peuples et des communautés autochtones étaient fondamentales pour définir les conditions de leur propre développement, comme le stipulent les articles 18 et 19 de la Déclaration. | UN | وقد أبرز المدير العام الجديد للجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، خافيير أبرو سييرا، بهذه المناسبة أهمية تنفيذ الإعلان وأشار إلى أن استشارة الشعوب والمجتمعات الأصلية وإشراكها ينبغي أن يكونا المبدأين التوجيهيين لتنميتها على نحو ما هو منصوص عليه في المادتين 18 و 19 من الإعلان. |
Mme Abreu de Polanco (République dominicaine) fournit des informations sur la disparition de Barbara Mójica (communication nº 449/1991). | UN | 20 - السيدة أبرو دو بولانكو (الجمهورية الدومينيكية): قدمت معلومات عن اختفاء باربرا موجيكا (البلاغ رقم 449/1991). |
M. Armando Trigo de Abreu | UN | السيد أرمندو تريغو دي أبرو |
Je représente Carlos Abreu. | Open Subtitles | أنا أمثل كارلوس أبرو |
26. À sa soixante et onzième session, le Groupe de travail sur l'alerte rapide et l'action urgente a dialogué en séance privée avec l'Ambassadeur Sergio Abreu e Lima Florencio, Représentant permanent adjoint du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 26- وأجرى الفريق العامل المعني بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، في دورته الحادية والسبعين، حواراً في جلسة مغلقة مع السفير سيرجيو أبرو إي ليما فلورينسيون نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
Mme de Abreu (Mozambique) (parle en anglais) : Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة دي أبرو (موزامبيق) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الستين. |
Mme Abreu de Polanco (République dominicaine) remercie les membres du Comité pour cette nouvelle occasion de procéder à des échanges de vues, et les rassure quant à l'engagement pris par la République dominicaine de mettre en œuvre le Pacte. | UN | 2 - السيدة أبرو دو بلانكو (الجمهورية الدومينيكية) شكرت أعضاء اللجنة على الفرصة الجديدة التي أتاحوها لتبادل الآراء معهم وأكدت لهم التزام الجمهورية الدومينيكية المستمر بتنفيذ العهد. |
S'agissant de la question 4 de la liste de questions qui attend encore sa réponse, Mme Abreu de Polanco (République dominicaine) dit que, lorsque la République dominicaine a ratifié le Protocole facultatif, elle s'était engagée à examiner toute plainte ou opinion émise par le Comité. | UN | 34 - السيدة أبرو دو بولانكو (الجمهورية الدومينيكية): قالت وهي تشير للسؤال 4 من قائمة القضايا والذي لم ترد إجابة عليه حتى الآن إنه عندما صدقت الجمهورية الدومينيكية على البروتكول الاختياري تعهدت بمعالجة أية شكاوى أو آراء تعبر عنها اللجنة. |
M. Abreu (Uruguay) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, l'Uruguay tient à vous exprimer sa satisfaction à la suite de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale et la confiance qu'elle place en vous en tant que Président de cet organe et en tant que représentant de notre région. | UN | السيد أبرو )أوروغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: السيد الرئيس، تود أوروغواي أن تعرب عن ارتياحها وثقتها في شخصكم، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وباعتباركم ممثلا لمنطقتنا. |
- Tout. J'ai trouvé Carlos Abreu. | Open Subtitles | /كلها لقد وجدت /كارلوس أبرو |