"أبقى هنا" - Translation from Arabic to French

    • rester ici
        
    • Reste ici
        
    • Reste là
        
    • je reste
        
    • rester là
        
    • Restez là
        
    • Restez ici
        
    • être ici
        
    • restes ici
        
    • resterai ici
        
    • resterais ici
        
    Et il m'a demandé de rester ici et de prendre soin de son meilleur copain. Open Subtitles و أراد مني أن أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له
    - Peter, est-ce que je peux pas rester ici et vous aider à remonter ? Open Subtitles اليسار، أربعة بيتر ، يمكن أنني فقط أبقى هنا ويساعدك رجال يدعمون؟
    Mais je crois que je devrais rester ici avec mon frère. Open Subtitles لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي
    C'est pas utile. Je Reste ici tant que j'y suis obligée. Open Subtitles لا أحتاج للكثير، فلن أبقى هنا أكثر مما أرغمتني.
    C'est mieux que je Reste ici pour l'instant. Open Subtitles أظنني يستحسن أن أبقى هنا في الوقت الحالي.
    Je ne vais nulle part sans toi, alors soit je Reste là et je fais un scandale, soit tu m'accordes cinq minutes. Open Subtitles أنا لن أغادر حتى تفعل ذلك لذلك من الممكن أن أبقى هنا و أعمل مشهد أو أن تعطيني خمس دقائق في الحانة المجاورة
    Je n'ai pas envie de rester ici plus longtemps que nécessaire. Open Subtitles لا أريد أن أبقى هنا أطول مما يجب علينا
    Peut-être parce que tu m'as suppliée de rester ici puis t'es partie ? Open Subtitles أتعنين عندما توسلتني أن أبقى هنا ثم غادرتي؟
    De toute manière je ne compte pas rester ici bien longtemps. Open Subtitles أنا لا أخطط بأن أبقى هنا فترة أطول , على أية حال
    J'ai l'impression que je viens de te retrouver et maintenant tout recommence et je dois juste rester ici. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا
    Je ne tiens pas à rester ici. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبقى هنا, أنا لن أبقى هنا.
    J'ai l'impression que je viens de te retrouver et maintenant tout recommence et je dois juste rester ici. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا
    Je veux rester ici, jouer aux jeux vidéos et aller dehors, mais ce n'est pas ma fonction... n'est-ce pas, Charlie ? Open Subtitles أريد أن أبقى هنا وألعب معك ولكن هذا الغرض من صنعي.. أليس كذلك؟
    Non, pour sûr, il faut que je Reste ici exposés aux UV nocifs. Open Subtitles لا بكل تأكيد، يجب أن أبقى هنا في الخارج برفقة الأشعة فوق البنفسجية المؤذية اذهبوا أنتم إلى الداخل
    Ce que votre sœur et vous ne comprenez pas, c'est que votre père voulait que je Reste ici. Open Subtitles ما لا تعرفانه أنت وأختك هو أن والدك هو من أرادني أن أبقى هنا.
    Elle part là-bas et je Reste ici. Open Subtitles . سوف تنتقل إلى هناك , وأنا سوف أبقى هنا
    Je Reste là, je cherche un job ici et je retourne à l'école. Open Subtitles سوف أبقى هنا أبحث عن عمل، أذهب إلى مدرسة.
    J'ai l'impression que je viens de te retrouver et tu t'en vas à nouveau et je dois juste rester là. Open Subtitles فقط أشعر أنكَ عدت لتوكَ، والآن يجب أن تذهب ثانيةً، وأنا يجب أن أبقى هنا
    - Vous Restez là ? Ma maison est une scène de crime. C'est soit ici, soit chez l'un de vous. Open Subtitles منزلي ضمن أدلة الجريمة إما أن أبقى هنا أو بمنزل أحدكم
    Marshall a dû les trouver. Restez ici et gardez le. Open Subtitles مارشال لا بدّ وأنْ وجدتْهم أبقى هنا وأحْرسه
    C'est vous qui disiez avoir besoin d'être ici pour que ça reflète cette ville. Open Subtitles أنتِ من أخبرتني أنني بحاجة أن أبقى هنا لتجسيد هذه البلدة
    Tu restes ici et tu attends mon signal par radio. Open Subtitles أنت أبقى هنا وأنتظر مني أشارة عبر الراديو
    Je resterai ici, devant le tunnel au cas où il reviendrait. Open Subtitles سوف أبقى هنا للمراقبة تحسبا لو عاد هنا ثانية
    Je resterais ici à bosser pour lui. - C'est ce que tu veux ? Open Subtitles لكي أبقى هنا في (باونى) وأعمل لديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more